Aoi Usagi (Blue Rabbit) 蒼いうさぎ [Cover] |
||
"Aoi Usagi" was Noriko Sakai's 27th single, released 1995 Reni, Nanase Aikawa and Chuei Yoshikawa performed it in the 16th Mus: Tetsuro Oda (織田哲郎), Emi Makiho (牧穂エミ) |
TV version:
|
|
|
Translated by lyricstranslate |
||
Kanji
あとどれくらい 切なくなれば なにげない言葉を瞳合わせて ただ静かに 碧いうさぎ ずっと待ってる 独りきりで震えながら あとどれくらい 傷ついたなら 洗いたてのシャツの匂いに抱きすくめられたら 碧いうさぎ 鳴いているのよ そう あなたに聴こえるように 碧いうさぎ 宇宙を翔けてく 心照らす光放ち 碧いうさぎ 祈り続ける どこかに居るあなたのため |
Romaji
ato dore kurai setsunaku nareba nani ge nai kotoba wo hitomi awasete tada shizukani aoi usagi zutto matteru
hitorikiri de furuenagara ato dore kurai kizu tsuita nara araitate no shatsu no nioi ni daki sukumeraretara aoi usagi naiteiru no yo
sou anata ni kikoeru you ni aoi usagi
sora wo kaketeku
kokoro terasu hikari hanachi aoi usagi inori tsuzukeru
doko ka ni iru anata no tame |
Translation
How much longer do I have to feel lonely Just have a little talk, face to face, softly I'm a blue rabbit, waiting alone trembling How much longer do I have to feel hurt If you hold me tight with a scent of a freshly washed shirt I'm a blue rabbit, crying so you can hear me The blue rabbit travels in space, illuminating someone's heart I'm a blue rabbit, praying for you wherever you are |