Aoi Usagi (Blue Rabbit) 蒼いうさぎ [Cover]

     

"Aoi Usagi" was Noriko Sakai's 27th single, released 1995

Reni, Nanase Aikawa and Chuei Yoshikawa performed it in the 16th
"Sakazaki Kounosuke no Momoiro Folk Mura" episode in 2015

Mus: Tetsuro Oda (織田哲郎), Emi Makiho (牧穂エミ)

TV version:

 

Translated by lyricstranslate

Kanji

 

あとどれくらい 切なくなれば
あなたの声が聴こえるかしら

なにげない言葉を瞳合わせて ただ静かに
交わせるだけでいい 他にはなんにもいらない

碧いうさぎ ずっと待ってる 独りきりで震えながら
淋しすぎて 死んでしまうわ 早く暖めて欲しい

あとどれくらい 傷ついたなら
あなたに辿りつけるのかしら

洗いたてのシャツの匂いに抱きすくめられたら
痛みも悲しみも すべてが流れて消えるわ

碧いうさぎ 鳴いているのよ そう あなたに聴こえるように
たとえ ずっと届かなくても 永遠に愛しているわ

碧いうさぎ 宇宙を翔けてく 心照らす光放ち
愛の花に夢をふりまき 明日へと Ah…

碧いうさぎ 祈り続ける どこかに居るあなたのため
今の二人 救えるものは きっと真実だけだから

Romaji

 

ato dore kurai setsunaku nareba
anata no koe ga kikoeru kashira

nani ge nai kotoba wo hitomi awasete tada shizukani
kawaseru dake de ii hoka ni wa nanni mo iranai

aoi usagi zutto matteru hitorikiri de furuenagara
samishisugite shindeshimau wa hayaku atatamete hoshii

ato dore kurai kizu tsuita nara
anata ni tadori tsukeru no kashira

araitate no shatsu no nioi ni daki sukumeraretara
itami mo kanashimi mo subete ga nagarete kieru wa

aoi usagi naiteiru no yo sou anata ni kikoeru you ni
tatoe zutto todokanakute mo eien ni aishiteiru wa

aoi usagi sora wo kaketeku kokoro terasu hikari hanachi
ai no hana ni yume wo furimaki ashita he to Ah...

aoi usagi inori tsuzukeru doko ka ni iru anata no tame
ima no futari sukueru mono wa kitto shinjitsu dake dakara

Translation

 

How much longer do I have to feel lonely
Before I can hear you

Just have a little talk, face to face, softly
That's all I want, no need for anything else

I'm a blue rabbit, waiting alone trembling
Too lonely to live so I wish for your warmth

How much longer do I have to feel hurt
Before I can reach you

If you hold me tight with a scent of a freshly washed shirt
All of my pain and sorrow will be washed away

I'm a blue rabbit, crying so you can hear me
If you couldn't forever, I'd love you forever

The blue rabbit travels in space, illuminating someone's heart
And pouring illusion on the flowers of love, over to the next day. Ah...

I'm a blue rabbit, praying for you wherever you are
Because nothing can save the two of us but the truth