Glass no Juudai (Glass-like Adolescence) ガラスの十代 [Cover] |
||
"Glass no Juudai" was Hikaru Genji's second single, released 1987 Momoclo performed it with the Kinki Kids on a 2013 "Shin Domoto Kyodai" episode Mus/Lyr: Aska (Ryo Asuka - 飛鳥涼) |
TV version:
|
|
|
Translated by animeyay@animelyrics |
||
Kanji
言わないで 言わないで さよならは間違いだよ なにげなく傷ついて さりげなくやさし過ぎて こわれそうなものばかり 集めてしまうよ 泣かないで 泣かないで 僕だって強かないよ つまずきはいつだって 僕達の仕事だから ぎこちない恋でもいい 真実の愛なら ずっと強く離さずに こわれそうなものばかり 集めてしまうよ こわれそうなものばかり 集めてしまうよ |
Romaji
iwanaide iwanaide sayonara wa machigai da yo nanigenaku kizutsuite sarigenaku yasashisugite kowaresou na mono bakari atsumete shimau yo nakanaide nakanaide boku datte tsuyokanai yo tsumazuki wa itsu datte bokutachi no shigoto da kara gikochinai koi de mo ii honto no ai nara zutto tsuyoku hanasazu ni kowaresou na mono bakari atsumete shimau yo kowaresou na mono bakari atsumete shimau yo |
Translation
Don't say it. Don't say it. It is wrong to say goodbye. This would be the time to start remembering the painful time We always end up collecting things that easily shatter. Don't cry. Don't cry. I am not so strong myself. It's always been our job to trip and fall, An unembellished love would be fine as long as it's true love. Always, hugging you, not letting you go. We always end up collecting things that easily shatter. We always end up collecting things that easily shatter. |