Hyadain to Momoclo no Joujou Yuujou (Best of Friendships) ヒャダインとももクロのじょーじょーゆーじょー [Cover]

     

"Hyadain to Momoclo no Joujou Yuujou" was a collaborational track on Hyadain's first album "20112012", released 2012

It is a cover of his second single "Hyadain no Joujou Yuujou" on which he sang all vocal parts himself. It was the anime "Nichijou's" opening theme song.
The PV starred Akari Hayami.

Mus/Lyr: Kenichi Maeyamada (前山田健一)

Album version:

 

Translated by vgperson

Kanji

 

じょーじょーゆーじょー マジマジ快調!
ななななななな!

はい 言っちゃいましょ!
キミは Best Best Friend!

(Bright!) ちょっとふざけてみたら
(Shine!) もっとふざけ返してくる
ら ら ら 居心地いいったらありゃしない

(Why!) イヤなことあったって
(Fine!) そっこー 忘れちゃうんだ
ラ ラ ラ いつだってジャンジャンやりましょう!

24時間一緒でも問題ない!
まるで双子か親子かクローンさいぼー
これじゃ恋愛する必要とかなくなくない?
それとこれとは全く全く別問題!!

(Fight) ケンカしちゃったときも
(Down) かなり凹んだときも
(Shock) ひとりで いたいよなときも
ふと気づけば 近くにいる しなばもろともー

何でだろう? そばに居たいんだ
君と一緒なら 時計100倍速
楽しいな 楽しすぎるんだ
さすが最強フレンド! ヘイ! ななななななな

なんなのよ やばいシンクロ感
いつも大騒ぎ かなりご近所迷惑
今何時? えとね、ヨロレイヒ〜
訳わかんないない!
そーレードーシーラー

そーぞーいーじょー なんていうか最高
あーだこーだ言ってても友達(ワッショイ!)
じょーじょーゆーじょー 万事マジ快調!
ななななななな なななななななな!

ヒャダインのじょーじょーゆーじょー、2番をお聞きください。

(Bright!) 同じテレビ見てて
(Shine!) メールで実況中継
ラ ラ ラ CM入れば電話タイム…

(Why!) 遠くにいるときでも
(Fine!) 近くに感じてるんだ
ラ ラ ラ よろしくガンガン行きましょい!

やばい弁当忘れたカンパして!!
やだよ命の源焼きそばパン
ちょいと友達なんでしょごむたいな
それとこれとは全く全く別問題!!

(Fight) 変な気は使わない
(Down) 顔色なんか知らない
(Shock) でも傷つけたりしない
神様マジありがとう! げと出来たマブダチ
やった!おっしゃ!You're my friend!ヘイ!

最高潮 腹筋崩壊
涙が出るくらい 笑い疲れちゃうんだ!
何しよか?何をしましょうか?
しりとりLet's go! ワオ! ななななななな

「なんまいだ」 「だ」でしょ? 「だんのうら」
ららら 「ラブゴリラ」 なんだその生き物!?
もう飽きた マジかヨロレイヒ〜
意味分かんないない!
そーレードーシーラー

そう、友達とかずっと
暑苦しく思ってた
でもでも やっぱいえないよ
ビコーーズ!! ななななななな!

はい 言っちゃいましょ!
キミは Best Best Friend!

何でだろう? そばに居たいんだ
君と一緒なら 時計100倍速
楽しいな 楽しすぎるんだ
さすが最強フレンド! ヘイ! ななななななな

なんなのよ やばいシンクロ感
いつも大騒ぎ かなりご近所迷惑
今何時? えとね、ヨロレイヒ〜
訳わかんないない!
そーレードーシーラー

そーぞーいーじょー なんていうか最高
あーだこーだ言ってても友達(ワッショイ!)
じょーじょーゆーじょー 万事マジ快調!
ちゃちゃらちゃらちゃちゃーん!!

Romaji

 

Jyoujyou yuujyou maji maji kaichou!
Nanananananana!

Hai, icchaimashou
Kimi wa best, best friend!

(Pray) Chotto fuzakete mitara
(Shine) Motto fuzake kaeshite kuru
Ra ra ra igokochi iitara arya shinai

(Why) Iya na koto atta tte
(High) Sokkou wasurechaunda
Ra ra ra itsu datte jyanjyan yarimashou!

Nijyuuyon-jikan issho demo mondai nai
Maru de futago ka oyako ka kuroon saibou
Kore jya renai suru hitsuyou toka nakunaku nai?
Sore to kore to wa mattaku mattaku betsumondai

(Fight) Kenka shichatta toki mo
(Down) Kanari hekonda toki mo
(Shock) Hitori de itai you na toki mo
Futo kidzukeba chikaku ni iru shineba morotomo

Nande darou? Soba ni itainda
Kimi to issho nara tokei hyaku-baisoku
Tanoshii na tanoshisugirunda
Sasuga saikyou furendo! Hei! Nanananananana

Nan nano yo yabai shinkuro-kan
Itsumo oosawagi kanari go-kinjyomeiwaku
Ima nanji? Eto ne, yororeihi~
Wake wakannainai!
Soo ree doo shii raa

Souzou ijou nante iu ka saikyou
Aa da kou da ittete mo tomodachi (Wasshoi!)
Jyoujyou yuujyou banji maji kaichou!
Nanananananana nananananananana!

Hyadain no Jyoujyou Yuujyou, ni-ban w/o o-kiku kudasai.

(Pray) Onnaji terebi mitete
(Shine) Meeru de jikkyou chuukei
Ra ra ra CM haireba denwa taimu...

(Why) Tooku ni iru toki demo
(High) Chikaku ni kanjiterunda
Ra ra ra yoroshiku gangan ikimashoi!

Yabai bentou wasureta kanpa shite!
Yada yo inochi no minamoto yakisoba-pan
Choito tomodachi nan desho komakai na
Sore to kore to wa mattaku mattaku betsumondai

(Fight) Hen na ki wa tsukawanai
(Down) Kaoiro nanka shiranai
(Shock) Demo kizutsuketari shinai
Kamisama maji arigatou! Kedo dekita mabudachi
Yatta! Ossha! You're my friend! Hei!

Saikouchou fukkin houkai
Namida ga deru kurai warai tsukarechaunda!
Nani shiyo ka? Nani w/o shimashou ka?
Shiritori let's go! Wao! Nanananananana

"Nanmai da" "Da" desho? "Dan-no-ura"
Rarara "rabu gorira" Nanda sono ikimono?!
Mou akita maji ka yororeihi~
Imi wakannainai!
Soo ree doo shii raa

Sou, tomodachi toka zutto
Atsukurushiku omotteta
Demo demo yappa ienai yo
Bekooooozu!! Nanananananana!

Hai, icchaimashou
Kimi wa best, best friend!

Nande darou? Soba ni itainda
Kimi to issho nara tokei hyaku-baisoku
Tanoshii na tanoshisugirunda
Sasuga saikyou furendo! Hei! Nanananananana

Nan nano yo yabai shinkuro-kan
Itsumo oosawagi kanari go-kinjyomeiwaku
Ima nanji? Eto ne, yororeihi~
Wake wakannainai!
Soo ree doo shii raa

Souzou ijou nante iu ka saikyou
Aa da kou da ittete mo tomodachi (Wasshoi!)
Jyoujyou yuujyou banji maji kaichou!
Chacharacharachachaan!!

Translation

 

Best! Of! Friend! Ships! Telling you, it's perfect!
Nanananananana!

Right, let's just say it!
You are my best, BEST friend!

(Bright!) Whenever I just joke a little,
(Shine!) You send it back at me, and moreso;
La, la, la - once I speak of comfort, well, there it goes!

(Why!) After there's any sort of trouble,
(Fine!) We try to forget it swift as can be;
La, la, la - let us give the world our all anytime!

What, spend all day together? I would never even bat an eye;
It's like we're twins, or maybe clones, or you're my long-lost mom
Is it a must when you're in lust like this to want to cry and cry?
Well, now we're mixing up the issue; I don't think that quite applies!

(Fight) Even when we two have a fight,
(Down) Even when we're down in the pits,
(Shock) Even when we just want to be alone...
Suddenly clear to me, you are so near to me; 'til only death do us paaart!

Why is it this way? That I so want to be with you?
Whenever I'm here with you - time runs a hundred-plus times faster!
Oh, it's such a blast - oh, now this is just too fun!
That's why you're my best friend! Hey! Nanananananana!

What is it now?! Oh, perfect, now we're right in sync!
A clamor now commonplace - we're such a nuisance; that's why THEY think!
What time could it be? I think it's yodelayhee!
I don't get what that MEANS!
Sooo-reee-dooo-siii-laaa!

Who'd! Have! Thunk! It! Too good to describe it!
This or that or anything, we're friends until the end! (Wahoo!)
Best! Of! Friend! Ships! Everything's just perfect!
Nanananananana-nananananananana!

Please - do listen to the second verse of Hyadain's Best of Friendships.

(Bright!) Both watching the same television,
(Shine!) Emailing on the situation;
La, la, la - commercial break, then it's onto the phone...

(Why!) Although you may be distant from me,
(High!) You still feel just as close as you ever were;
La, la, la - nice to have you; let's give this all we got!

Forgot the boxed lunch! I had a hunch - I never catch a break!
How can I live without my life-improving yakisoba bread?!
But hey, we're friends, aren't we? So it's pretty minor, I would say...
Well, now we're mixing up the issue; I don't think that quite applies!

(Fight) Sometimes your mood is odd to me,
(Down) Expressions quite a mystery,
(Shock) But I would never cause you an injury...
Oh God, I thank you so, more than I'll ever know - we are two peas in a poood!
Yahoo! Yeehaw! You're my friend! HEY!

Now's the best part! My abs are getting pretty sore!
Laughing until it makes us cry - and now I'm dropping to the floo-oor!
Now what do we do? Oh, the decisions! What TO do?
Shiritori, let's go! Wow! Nanananananana!

"Naughty doorknob"! Then I'll make mine "Bay of Bengal"!
L-L-L-"Love gorilla"! Who ever heard of such a creature?!
I'm already beat! Gosh, really?! Yodelayhee!
I don't get what you MEAN!
Sooo-reee-dooo-siii-laaa!

Yes, we have always been friends but, oh...
I believed it was meant to be, you know...
But my darling! No, I can't say it's so...
Becaaaaause...! Nanananananana!

Right... let's just say it!
You are my best, BEST FRIEND!

Why is it this way? That I so want to be with you?
Whenever I'm here with you - time runs a hundred-plus times faster!
Oh, it's such a blast - oh, now this is just too fun!
That's why you're my best friend! Hey! Nanananananana!

What is it now?! Oh, perfect, now we're right in sync!
A clamor now commonplace - we're such a nuisance; that's why THEY think!
What time could it be? I think it's yodelayhee!
I don't get what that MEANS!
Sooo-reee-dooo-siii-laaa!

Who'd! Have! Thunk! It! Too good to describe it!
This or that or anything, we're friends until the end! (Wahoo!)
Best! Of! Friend! Ships! Everything's just perfect!
Cha-chala-chala-cha-chaaaaan!!