Kibou no Wa (Ring of hope) 希望の環(WA) [Cover]

     

"Kibou no Wa" was miwa's 17th single, released 2014

Momoclo supported miwa in the third "Sakazaki Kounosuke no Momoiro
Folk Mura
" episode in 2014 and in the 2015 "Girls Factory"

Mus/Lyr: miwa

TV version:

Concert version:

 

Translated by misa-chan

Kanji

 

白い光 包み込む
聞きたい声 流れる雲の上
涙の向こう 忘れないと誓った

小さなこの祈りが いつか空へ舞い上がる

誰かを思うやさしさで 世界はつながるの
遠くにいたって 笑って 環になろう
希望をいま 伝えたい

季節めぐり 夢芽生え
たくさんの出会いに助けられた
笑顔くれた あなたにまた会いたい

きっとそう僕たちは 一人きりじゃないから

誰かを思うやさしさが 僕らをつよくする
なにができるだろう 何度も立ち上がろう
希望はいま ここにある

誰かを思うやさしさで この町は生きてる
新しい いのち よろこび 繋げよう
希望をいま 伝えたい

あの空届くように歌おう

Romaji

 

Shiroi hikari tsutsumi komu
Kikitai koe nagareru kumo no ue
Namida no mukou wasurenai to chikatta

Chiisana kono inori ga itsuka sora he mai agaru

Dareka wo omou yasashisa de sekai wa tsunagaru no
Tooku ni itatte waratte wa ni narou
Kibou wo ima tsutaetai

Kisetsu meguri yume mebae
Takusan no deai ni tasukerareta
Egao kureta anata ni mata aitai

Kitto sou bokutachi wa hitori kiri ja nai kara

Dareka wo omou yasashisa ga bokura wo tsuyoku suru
Nani ga dekiru darou nandomo tachi agarou
Kibou wa ima koko ni aru

Dareka wo omou yasashisa de kono machi wa ikiteru
Atarashii inochi yorokobi tsunageyou
Kibou wo ima tsutaetai

Ano sora todoku you ni utaou

Translation

 

Embraced by white light
A voice I long to hear on the flowing clouds
On the other side of tears, I promised not to forget

This tiny prayer will someday soar into the sky

Kindness for others is what connects the world
Gone faraway, smiling, forming a ring
I want to deliver hope now

Seasons change, dreams start to bud
I was saved by many meetings
I want to see you again, the one who gave me smiles

Surely, yes, we are not alone

Kindness for others is what makes us strong
Let’s do something, stand up again and again
Hope is here right now

Kindness for others makes this city alive
Let’s connect new lives with joy
I want to deliver hope now

Let’s sing to deliver to that sky