Kimi to Itsumademo (Always with you) 君といつまでも [Cover] |
||
"Kimi to Itsumademo" was Yuzo Kayama's fifth single, released 1965 Shiorin sang it in the
fifth and in the 15th (with Ukadan) Mus: Dan Kousaku (弾厚作 aka Kayama), Lyr: Tokiko Iwatani (岩谷時子) |
TV version (FM5):
TV version (FM15):
|
|
|
Translated by projecthello |
||
Kanji
二人を夕闇が 包むこの窓辺に 君の瞳は星と輝き 大空染めて行く 夕陽色あせても 「幸せだな 君はそよ風に 髪をとかせて 今宵も日が暮れて 時は去りゆくとも |
Romaji
futari no yuuyami ga tsutsumu kono madobe ni kimi no hitomi wa hoshi to kagayaki oozora somete yuku yuuhi iro asetemo "shiawase da na kimi wa soyokaze ni kami to tokasete koyoi mo hi ga kurete toki wa sariyuku to mo |
Translation
Our twilight envelopes this windowsill Your eyes shine with the stars Even if the night sky color fades as it dyes the skies "I'm happy You release your hair into the gentle breeze Tonight, the sun sets and time deserts us |