Koukou Sannensei (High School Senior) 高校三年生 [Cover]

     

"Koukou Sannensei" was Kazuo Funaki's debut single, released 1963

Ahrin sang it in the seventh "Sakazaki Kounosuke no
Momoiro Folk Mura
" episode in 2015

Mus: Minoru Endo (遠藤実), Lyr: Toshio Oka (丘灯至夫)

TV version:

 

Translated by sudaki

Kanji

 

赤い夕日が 校舎をそめて
ニレの木陰に 弾む声
ああ 高校三年生 ぼくら
離れ離れに なろうとも
クラス仲間は いつまでも

泣いた日もある 怨んだことも
思いだすだろ なつかしく
ああ 高校三年生 ぼくら
フォークダンスの 手をとれば
甘く匂うよ 黒髪が

残り少ない 日数(ひかず)を胸に
夢がはばたく 遠い空
ああ 高校三年生 ぼくら
道はそれぞれ 別れても
越えて歌おう この歌を

Romaji

 

akai yuuhi ga kousha wo somete
nire no kokage ni hazumu koe
aa koukou sannensei bokura
hanarebanare ni narou tomo
KURASU nakama ha itsumademo

naita hi mo aru uranda koto mo
omoidasu daro natsukashiku
aa koukou sannensei bokura
FOOKUDANSU no te wo toreba
amaku niou yo kurokami ga

nokori sukunai hikazu wo mune ni
yume ga habataku tooi sora
aa koukou sannensei bokura
michi ha sorezore wakaretemo
koete utaou kono uta wo

Translation

 

The red setting sun colors the school building
Our voices are lively in the shade of the elm tree
Oh, high school seniors; we
Will be separated, but even so
We'll always be classmates

The days we cried, and the grudges we bore,
Now we remember them, and feel nostalgic
Oh, high school seniors; if we
Join hands in a folk dance
I can smell the sweet fragrance of her black hair

With the few days we spent together in our hearts
Our dreams will take wing, into the faraway sky
Oh, high school seniors; our
Roads may deviate and separate us, but
Let us cross over the distance and sing this song