Koyoi, Live no Moto de (Tonight, after the concert) 今宵、ライブの下で

     

"Koyoi, Live no Moto de" was Momoclo's special 2015 Xmas single

It was sold digitally and was first performed at the "Momoiro Christmas
2015 ~Beautiful Surviors~" concert

Mus: michitomo, Lyr: Natsumi Tadano (只野菜摘 )

Single version:

 

Translated by misa-chan

Kanji

 

キミとの約束の時

待ちきれない時間のソリが
滑るように近づいていく
今宵、ライブの下で待ち合わせた

たくさん人がいても
遠くからでもすぐ見つけられる
距離感は飛び去って
手を降る笑顔は跳ねる

同じフレーズが好きだと聞いて
知って嬉しかった
階段を駆け上がるそんな気持ち
耳元あたたかい

今日のための服を選ぶ
唇に歌をのせる
遅れそうになって走り抜けた木枯らし
すごくドキドキしてる
鏡も覗いてみる
可愛いと思われたいよ
それが一番大切じゃないとしても

積もる雪のように
何度も愛を語り合うよりも
心を結ぶのは
一度の一緒の涙

音と音の隙間の暗転
闇に投げ出されても
君の呼吸が聞こえたんだ
そっと手をつなぐように
「ここにいるよ。ずっとここにいる。」

旅に出ようさぁ
音楽と言う名の旅
耳をすませばどこへでも行ける

待ちきれない時間のソリが
滑るように近づいていく
距離感は飛び去る夢見てた通りに
キミのため自分のため
消えない記憶のため
可愛いと思われたいよ
それが一番大切じゃないとしても

旅に出よう
少年と少女の
淡雪の恋やチケット
勇敢な挑戦や冒険
宇宙へも行ける
全部心の中に
自由に羽ばたいたら
笑顔や涙あふれる
戻ればいつでも隣にいるの
今宵、ライブの下で待ち合わせた

Romaji

 

Kimi to no yakusoku no toki

Machi kirenai jikan no sori ga
Suberu you ni chikazuiteiku
Koyoi, raibu no moto de machi awaseta

Takusan hito ga itemo
Tooku kara demo sugu mitsuke rareru
Kyorikan wa tobi satte
Te wo furu egao wa haneru

Onaji fureezu ga suki da to kiite
Shitte ureshikatta
Kaidan wo kake agaru sonna kimochi
Mimimoto atatakai

Kyou no tame no fuku wo erabu
Kuchibiru ni uta wo noseru
Okuresou ni natte hashiri nuketa kogarashi
Sugoku dokidoki shiteru
Kagami mo nozoite miru
Kawaii to omowaretai yo
Sore ga ichiban taisetsu ja nai toshitemo

Tsumoru yuki no you ni
Nandomo ai wo katari au yori mo
Kokoro wo musubu no wa
Ichido no issho no namida

Oto to oto no sukima no anten
Yami ni nage dasaretemo
Kimi no kokyuu ga kikoetanda
Sotto te wo tsunagu you ni
“Koko ni iru yo. Zutto koko ni iru.”

Tabi ni deyou saa
Ongaku to iu na no tabi
Mimi wo sumaseba doko he demo yukeru

Machi kirenai jikan no sori ga
Suberu you ni chikazuiteiku
Kyorikan wa tobi saru yume miteta toori ni
Kimi no tame jibun no tame
Kienai kioku no tame
Kawaii to omowaretai yo
Sore ga ichiban taisetsu ja nai toshitemo

Tabi ni deyou
Shounen to shoujo no
Awayuki no koi ya chiketto
Yuukan na chousen ya bouken
Uchuu he mo yukeru
Zenbu kokoro no naka ni
Jiyuu ni habataitara
Egao ya namida afureru
Modoreba itsudemo tonari ni iru no
Koyoi, raibu no moto de machi awaseta

Translation

 

The promised time with you

The sleigh I can hardly wait for
Gliding ever closer
As we arranged to meet after the concert tonight

Even though there were lots of people
I immediately spotted you from afar
The distance between us vanished
As I waved and flashed a smile

Hearing that we both loved the same verse
I was so glad to learn that
Like the feeling of dashing up stairs
My ears warm up

Choosing clothes for today
Song on my lips
The cold winter wind rushes by, as if late for something
My heart beats fast
As I peek into a mirror
Because I want you to think that I’m cute
Even if that’s not the most important thing

Like the gathering snow
Rather than speaking endlessly of love
What connects our hearts
Was that one time we shed tears together

In the blackout of the gap between songs
Even if we’re tossed into darkness
I can hear you breathing
As if you’d gently taken my hand
“I’m here, always here.”

Let’s go on a journey, come
A journey known as music
Just listen closely, and we can go anywhere

The sleigh I can hardly wait for
Gliding ever closer
As the distance between us vanishes, just like in my dreams
For you, for me
For everlasting memories
I want you to think that I’m cute
Even if that’s not the most important thing

Let’s go on a journey
Boys and girls’
Light snowfall romance and tickets
Courageous challenges and adventures
We can go even into outer space
It’s all in our hearts
If you want to soar free
Let the smiles and tears flow
When you return, I’m always beside you
As we arranged to meet after the concert tonight