M [Cover]

     

"M" was a track from Princess Princess' fourth album "Let's Get Crazy",
released 1988, and the B-side of their 7th single "Diamonds" from 1989

Kanako sang it together with Kaori Kishitani on the "Sukapaa! Ongakusai 2015"
and as a trio with Momoka on the same year's "Girls Factory"

Mus: Kaori Okui-Kishitani (奥居香), Lyr: Kyoko Tomita (富田京子)

TV version:

Concert version:

 

Translated by megchan

Kanji

 

いつも一緒にいたかった
となりで笑ってたかった
季節はまた変わるのに
心だけ立ち止まったまま

あなたのいない右側に
少しは慣れたつもりでいたのに
どうしてこんなに涙が出るの
もう叶わない想いなら
あなたを忘れる勇気だけ 欲しいよ

You are only in my fantasy
今でも覚えている あなたの言葉
肩の向こうに見えた景色さえも
So once again
Leavin for the place without your love

星が森へ帰るように
自然に消えて ちいさな仕草も
はしゃいだあの時の私も

いつも一緒にいたかった
となりで笑ってたかった
季節はまた変わるのに
心だけ立ち止まったまま

出会った秋の写真には
はにかんだ笑顔 ただ嬉しくて
こんな日がくると思わなかった
瞬きもしないで
あなたを胸にやきつけてた 恋しくて

You are only in my fantasy
あなたの声 聞きたくて
消せないアドレスMのページを
指でたどってるだけ
So once again
Leavin for the place without your love

夢見て目が醒めた
黒いジャケット 後ろ姿が
誰かと見えなくなっていく
So once again
You are only in my fantasy

星が森へ帰るように
自然に消えて ちいさな仕草も
いつまでも あなたしか見えない 私も

Romaji

 

Itsumo issho ni itakatta
Tonari de warattetakatta
Kisetsu wa mata kawaru no ni
Kokoro dake tachidomatta mama

Anata no inai migigawa ni
Sukoshi wa nareta tsumori de ita no ni
Doushite konna ni namida ga deru no
Mou kanawanai omoi nara
Anata wo wasureru yuuki dake hoshii yo

You are only in my fantasy
Ima demo oboete iru anata no kotoba
Kata no mukou ni mieta keshiki sae mo
So once again
Leavin' for the place without your love

Hoshi ga mori e kaeru you ni
Shizen ni kiete chiisana shigusa mo
Hashaida ano toki no watashi mo

Itsumo issho ni itakatta
Tonari de warattetakatta
Kisetsu wa mata kawaru no ni
Kokoro dake tachidomatta mama

Deatta aki no shashin ni wa
Hanikanda egao tada ureshikute
Konna hi ga kuru to omowanakatta
Mabataki mo shinaide
Anata wo mune ni yakitsuketa koishikute

You are only in my fantasy
Anata no koe kikitakute
Kesenai adoresu M no peeji wo
Yubi de tadotteru dake
So once again
Leavin' for the place without your love

Yume mite me ga sameta
Kuroi jaketto ushiro sugata ga
Dareka to mienaku natte iku
So once again
You are only in my fantasy

Hoshi ga mori e kaeru you ni
Shizen ni kiete chiisana shigusa mo itsu mademo
Anata shika mienai watashi mo

Translation

 

I wanted to be with you forever
I wanted to laugh by your side
The season's changing again
But my heart is still standing still

I thought I'd gotten somewhat used
To not having you at my right side
So why am I crying like this?
If this love will never be returned again
I at least want the courage to forget you

You are only in my fantasy
I still remember your words
And the scenery I saw over your shoulder
So once again
Leavin' for the place without your love

Like the stars returning to the forest
Those small gestures naturally disappear
Along with the person I was back when we fooled around together

I wanted to be with you forever
I wanted to laugh by your side
The season's changing again
But my heart is still standing still

With my shy smile, I was so happy
In the picture taken the autumn we first met
I never thought this day would come
Without blinking
I just burn you into my heart, so dear to me

You are only in my fantasy
I want to hear your voice
But I just trace the M page in my address book
With my fingers
So once again
Leavin' for the place without your love

I was dreaming, but I woke up
I can no longer mistake
That black jacket for someone else
So once again
You are only in my fantasy

Like the stars returning to the forest
Those small gestures naturally disappear
But I'll never be able to see anyone but you