Moshimo Piano ga Hiketa Nara (If I could only play the piano) もしもピアノが弾けたなら [Cover]

     

"Moshimo Piano ga Hiketa Nara" was actor Toshiyuki Nishida's
third single, released 1981. It was later covered by a.o. Plastic Tree

Momoka sang it at the "Momoiro Yobanashi Dai ni Ya Gentou" in 2014

Mus: Koichi Sakata (坂田晃一), Lyr: Yuu Aku (阿久悠)

Concert version:

 

Translated by jpopasia

Kanji

 

もしもピアノが弾けたなら
思いのすべてを歌にして
きみに伝えることだろう

雨が降る日は雨のよに
風吹く夜には風のよに
晴れた朝には晴れやかに

だけど ぼくにはピアノがない
きみに聴かせる腕もない
心はいつでも半開き
伝える言葉が残される
アア アー アア・・・・・・・・・・・・
残される

もしもピアノが弾けたなら
小さな灯りを一つつけ
きみに聴かせることだろう

人を愛したよろこびや
心が通わぬ悲しみや
おさえきれない情熱や

だけど ぼくにはピアノがない
きみと夢みることもない
心はいつでも空まわり
聴かせる夢さえ遠ざかる
アア アー アア・・・・・・・・・・・・
遠ざかる

Romaji

 

moshimo piano ga hiketa nara
omoi no subete wo utanishite
kimi ni tsutaeru kotodarou

ame ga furu hi wa ame no you ni
kazefuku yoru ni wa kaze no you ni
hareta asa ni wa hareyakani

dakedo boku ni wa piano ga nai
kimi ni kikaseru ude mo nai
kokoro wa itsudemo hanbiraki
tsukaeru kotoba ga nokosareru
aa a- aa.......
nokosareru

moshimo piano ga hiketa nara
chiisana akari wo hitotsu tsuke
kimi ni kikaseru koto darou

hito wo aishita yorokobiya
kokoro ga kayawanu kanashimiya
osaekirenai jounetsuya

dakedo boku ni wa piano ga nai
kimi to yume miru koto mo nai
kokoro wa itsudemo sora mawari
kikaseru yumesae touzakaru
aa a- aa....
tozakaru

Translation

 

If I could only play the piano
I'd put all my thoughts into song
So they would be something I could tell you

On rainy days, it would be like the rain
On windy nights, it would be like the wind
On sunny mornings, it would be brightly

But I haven't got a piano
Nor arms that can ask you
My heart is always only partly open
So the words I want to tell you are forced to remain there
Ah.......
Forced to remain

If I could only play the piano
I'd light up a single, small light
And it would be something I could ask you about

Like the joy of having loved someone, and
The sadness of misunderstandings, and
Irrepressible passion

But I haven't got a piano
Nor have I shared a dream with you
My heart is always trying so hard, yet failing
And even the dreams I want to ask you about are getting further and further away
Ah.......
Getting further and further away