Mukashi Kodomotachi wa (Children in the past) むかし子供達は [Cover] |
||
"Mukashi Kodomotachi wa" was the coupling of Masashi Sada's single Momoclo supported Sada dance- and towards the end vocalwise at Mus/Lyr: Masashi Sada (さだまさし) |
![]() |
TV version:
|
|
Translated by misa-chan |
||
Kanji
むかし子供達は 夢の実(な)る木だったよ がんばれ がんばれ 今の子供達 がんばれ がんばれ 今の子供達 むかし子供達の こころに屋根はなかった がんばれ がんばれ 今の子供達 がんばれ がんばれ 今の子供達 むかし子供達は 夢の実(な)る木だったよ がんばれ がんばれ 今の子供達 がんばれ がんばれ 今の子供達 chu…… chu…… chu…… がんばれ がんばれ 今の子供達 がんばれ がんばれ 今の子供達 むかし子供達は…… |
Romaji
Mukashi kodomo tachi wa yume no na ru ki datta yo ganbare ganbare ima no kodomo tachi ganbare ganbare ima no kodomo tachi mukashi kodomo tachi no kokoro ni yane wa nakatta ganbare ganbare ima no kodomo tachi ganbare ganbare ima no kodomo tachi mukashi kodomo tachi wa yume no na ru ki datta yo ganbare ganbare ima no kodomo tachi ganbare ganbare ima no kodomo tachi chu... chu... chu... ganbare ganbare ima no kodomo tachi ganbare ganbare ima no kodomo tachi mukashi kodomo tachi wa... |
Translation
Children in the past were trees bearing dreams Hang on, hang on, children now Hang on, hang on, children now Children in the past had no roof in their hearts Hang on, hang on, children now Hang on, hang on, children now Children in the past were trees bearing dreams Hang on, hang on, children now Hang on, hang on, children now chu... chu... chu... Hang on, hang on, children now Hang on, hang on, children now Children in the past... ... |