Kanji
古いアルバムめくり
ありがとうってつぶやいた
いつもいつも胸の中
励ましてくれる人よ
晴れ渡る日も 雨の日も
浮かぶあの笑顔
想い出遠くあせても
おもかげ探して
よみがえる日は 涙そうそう
一番星に祈る
それが私のくせになり
夕暮れに見上げる空
心いっぱいあなた探す
悲しみにも 喜びにも
おもうあの笑顔
あなたの場所から私が
見えたら きっといつか
会えると信じ 生きてゆく
晴れ渡る日も 雨の日も
浮かぶあの笑顔
想い出遠くあせても
さみしくて 恋しくて
君への想い 涙そうそう
会いたくて 会いたくて
君への想い 涙そうそう |
Romaji
Furui ARUBAMU mekuri
Arigatou tte tsubuyaita
Itsumo itsumo mune no naka
Hagemashite kureru hito yo
Hare wataru hi mo ame no hi mo
Ukabu ano egao
Omoide tooku asete mo
Omokage sagashite
Yomigaeru hi wa nada sousou
Ichiban hoshi ni inoru
Sore ga watashi nokuse ni nari
Yuugure ni miageru sora
Kokoro ippai anata sagasu
Kanashimi ni mo yorokobi ni mo
Omou ano egao
Anata no basho kara watashi ga
Mietara kitto itsuka
Aeru to shinji ikite yuku
Hare wataru hi mo ame no hi mo
Ukabua no egao
Omoide tooku asete mo
Samishikute koishikute
Kimi he no omoi nada sousou
Aitakute aitakute
Kimi he no omoi nada sousou |
Translation
I whisper “thank you”,
as I leaf through this old photograph album,
to one who always cheered me on, within my heart
And should the memories
of that smile I think of,
come rain or shine,
fade away into the distance
They return in the days I search
for a glimpse of your face, a stream of tears
Almost a habit now,
I wish upon the very first star
Looking within the evening skies
for you with all my heart
The memories of that smile I think of,
in sorrow or joy
And if you can see me,from where you are
I’ll live on,
believing that someday we’ll meet again
And should the memories
of that smile I think of, come rain or shine,
fade away into the distance
In loneliness and yearning -
my feelings for you, a stream of tears
If only we could meet, if only we could meet
- my feelings for you, a stream of tears |