Naitemo Iin da yo (It's okay to cry) 泣いてもいいんだよ

     

"Naitemo Iin da yo" is the title track of Momclo's
13th regular single, released 2014.

Mus/Lyr: Miyuki Nakajima (中島みゆき)

Single version:

 

Translated by misa-chan

Kanji

 

「強くなれ 泣かないで」
「強くなれ 負けないで」
「大人になれ 泣かないで」
「大人になれ 負けないで」
僕たちは いつだって 乳飲み児の頃だって
言われ続け 育った

逃げ道のない闘いの日々が
いつか人類を疲れさせてゆく
危ぶみながら見ぬふりの未来が
いつか本能を痺(しび)れさせてゆく

こんな約束を 僕たちはしていない
泣き虫な強い奴なんてのが いてもいいんじゃないか

全然泣けなくて 苦しいのは誰ですか
全然今なら 泣いてもいいんだよ
そりゃ全然泣けなくて 苦しいのは誰ですか
全然今なら 泣いてもいいんだよ

1日の中に1年を詰(つ)め込む
急ぎすぎる日々が欲望を蝕(むしば)む
隙(すき)も見せられない警戒の夜が
いつか涙さえも孤立させてゆく

どんな幻滅も 僕たちは超えてゆく
でもその前にひとしきり痛むアンテナも なくはない

全然泣けなくて 苦しいのは誰ですか
全然今なら 泣いてもいいんだよ
そりゃ全然泣けなくて 苦しいのは誰ですか
全然今なら 泣いてもいいんだよ

どんな幻滅も 僕たちは超えてゆく
でもその前にひとしきり痛むアンテナも なくはない

全然泣けなくて 苦しいのは誰ですか
全然今なら 泣いてもいいんだよ
そりゃ全然泣けなくて 苦しいのは誰ですか
全然今なら 泣いてもいいんだよ
そりゃ全然泣けなくて 苦しいのは誰ですか
全然今なら 泣いてもいいんだよ

そりゃ全然泣けなくて 苦しいのは誰ですか
全然今なら 泣いてもいいんだよ
そりゃ

Romaji

 

“Tsuyoku nare nakanaide”
“Tsuyoku nare makenaide”
“Otona ni nare nakanaide”
“Otona ni nare makenaide”
Bokutachi wa itsudatte chinomigo no koro datte
Iware tsuzuke sodatta

Nige michi no nai tatakai no hibi ga
Itsuka jinrui wo tsukare sasete yuku
Ayabumi nagara minu furi no mirai ga
Itsuka honnou wo shibire sasete yuku

Konna yakusoku wo bokutachi wa shiteinai
Nakimushi na tsuyoi yatsu nante no ga itemo iin ja nai ka

Zenzen nakenakute kurushii no wa dare desu ka
Zenzen imanara naitemo iin da yo
Sorya zenzen nakenakute kurushii no wa dare desu ka
Zenzen imanara naitemo iin da yo

Ichinichi no naka ni ichinen wo tsume komu
Isogi sugiru hibi ga yokubou wo mushibamu
Suki mo miserarenai keikai no yoru ga
Itsuka namida sae mo koritsu sasete yuku

Donna genmetsu mo bokutachi wa koete yuku
Demo sono mae ni hitoshikiri itamu antena mo naku wa nai

Zenzen nakenakute kurushii no wa dare desu ka
Zenzen imanara naitemo iin da yo
Sorya zenzen nakenakute kurushii no wa dare desu ka
Zenzen imanara naitemo iin da yo

Donna genmetsu mo bokutachi wa koete yuku
Demo sono mae ni hitoshikiri itamu antena mo naku wa nai

Zenzen nakenakute kurushii no wa dare desu ka
Zenzen imanara naitemo iin da yo
Sorya zenzen nakenakute kurushii no wa dare desu ka
Zenzen imanara naitemo iin da yo
Sorya zenzen nakenakute kurushii no wa dare desu ka
Zenzen imanara naitemo iin da yo

Sorya zenzen nakenakute kurushii no wa dare desu ka
Zenzen imanara naitemo iin da yo
Sorya

Translation

 

“Be strong, don’t cry”
“Be strong, don’t lose”
“Grow up, don’t cry”
“Grow up, don’t lose”
That’s what we’ve always been told as we grew up
Ever since we were just babies

Days of conflict with no escape in sight
Humans will someday tire of such a life
A future we fear, yet pretend not to see
Will someday put our instincts to sleep

We won’t make such a promise
Why can’t we be strong-willed crybabies?

If you can’t cry at all, then who is the one in pain?
Right now, it’s ok to cry
Yes, if you can’t cry at all, then who is the one in pain?
Right now, it’s ok to cry

Jamming a year into a day
These too-busy days ruin our desires
Vigilant nights without a break
Even tears will someday be left in isolation

We’ll overcome every disillusionment
But before that, we need to remove these antennas of pain for awhile

If you can’t cry at all, then who is the one in pain?
Right now, it’s ok to cry
Yes, if you can’t cry at all, then who is the one in pain?
Right now, it’s ok to cry

We’ll overcome every disillusionment
But before that, we need to remove these antennas of pain for awhile

If you can’t cry at all, then who is the one in pain?
Right now, it’s ok to cry
Yes, if you can’t cry at all, then who is the one in pain?
Right now, it’s ok to cry
Yes, if you can’t cry at all, then who is the one in pain?
Right now, it’s ok to cry

Yes, if you can’t cry at all, then who is the one in pain?
Right now, it’s ok to cry
Yes