No Side - ノーサイド [Cover]

     

"No Side" was the title track of Yumi Arai-Matsutoya's
16th album, released 1984

Momoclo performed it at the "Momoiro Yobanashi Dai ni Ya Gentou" in 2014

Mus/Lyr: Yumi Matsutoya (松任谷由実)

Concert version:

 

Translated by megchan

Kanji

 

彼は目を閉じて
枯れた芝生の匂い 深く吸った
長いリーグ戦 しめくくる
キックはゴールをそれた

肩を落として 土をはらった
ゆるやかな 冬の日の黄昏に
彼はもう二度と かぐことのない
風深く吸った

何をゴールに決めて
何を犠牲にしたの 誰も知らず
歓声よりも長く
興奮よりも速く
走ろうとしていた あなたを
少しでもわかりたいから

人々がみんな立ち去っても
私ここにいるわ

同じゼッケン 誰かがつけて
また次のシーズンを かけてゆく

人々がみんなあなたを忘れても
ここにいるわ

何をゴールに決めて
何を犠牲にしたの 誰も知らず
歓声よりも長く
興奮よりも速く
走ろうとしていた あなたを
少しでもわかりたいから

人々がみんな立ち去っても
私ここにいるわ

Romaji

 

Kare wa me wo tojite
Kareta shibafu no nioi fukaku sutta
Nagai riigusen shimekukuru
Kikku wa gooru wo soreta

Kata wo otoshite tsuchi wo haratta
Yuruyaka na fuyu no hi no tasogare ni
Kare wa mou nido to kagu koto no nai
Kaze wo fukaku sutta

Nani wo gooru ni kimete
Nani wo gisei ni shita no daremo shirazu
Kansei yori mo nagaku
Koufun yori mo hayaku
Hashirou to shite ita anata wo
Sukoshi demo wakaritai kara

Hitobito ga minna tachisattemo
Watashi koko ni iru wa

Onaji zekken dareka ga tsukete
Mata tsugi no shiizun wo kakete yuku

Hitobito ga minna anata wo wasuretemo
Koko ni iru wa

Nani wo gooru ni kimete
Nani wo gisei ni shita no daremo shirazu
Kansei yori mo nagaku
Koufun yori mo hayaku
Hashirou to shite ita anata wo
Sukoshi demo wakaritai kara

Hitobito ga minna tachisattemo
Watashi koko ni iru wa

Translation

 

He closed his eyes
And breathed in deep the scent of dry grass
His kick marked the end of a long tournament
And he missed the goal

His shoulders drooped and he kicked the ground
In the languid winter twilight
He breathed in deep
The scent of the breeze he would never smell again

No one knew what goals you had
Or what you sacrificed
You tried to run
Farther than the cheers
Faster than the excitement
I want to understand you even just a little

Even when everyone else has gone
I will be here

Someone else will wear your uniform
To race through yet another season

Even when everyone else has forgotten
I will be here

No one knew what goals you had
Or what you sacrificed
You tried to run
Farther than the cheers
Faster than the excitement
I want to understand you even just a little

Even when everyone else has gone
I will be here