Kanji
お気に入りの唄 一人聴いてみるの
オリビアは淋しい心 なぐさめてくれるから
ジャスミン茶は 眠り誘う薬
私らしく一日を 終えたいこんな夜
出逢った頃は こんな日が
来るとは 思わずにいた
Making good things better
いいえ すんだこと 時を重ねただけ
疲れ果てたあなた 私の幻を愛したの
眠れぬ夜は 星を数えてみる
光の糸をたどれば 浮かぶあなたの顔
誕生日には カトレアを忘れない
優しい人だったみたい けれどおしまい
夜更けの電話 あなたでしょ
話すことなど 何もない
Making good things better
愛は消えたのよ 二度とかけてこないで
疲れ果てたあなた 私の幻を愛したの
出逢った頃は こんな日が
来るとは 思わずにいた
Making good things better
いいえ すんだこと 時を重ねただけ
疲れ果てたあなた 私の幻を愛したの |
Romaji
Okiniiri no uta hitori kiite miru no
Oribia wa sabishii kokoro nagusamete kureru kara
Jasumin cha wa nemuri sasou kusuri
Watashi rashiku ichinichi wo oetai konna yoru
Deatta koro wa konna hi ga
Kuru to wa omowazu ni ita
Making good things better
Iie sunda koto toki wo kasaneta dake
Tsukarehateta anata watashi no maboroshi wo ai shita no
Nemurenu yoru wa hoshi wo kazoete miru
Hikari no ito wo tadoreba ukabu anata no kao
Tanjoubi ni wa katorea wo wasurenai
Yasashii hito datta mitai keredo oshimai
Yofuke no denwa anata desho
Hanasu koto nado nanimo nai
Making good things better
Ai wa kieta no yo nido to kakete konaide
Tsukarehateta anata watashi no maboroshi wo ai shita no
Deatta koro wa konna hi ga
Kuru to wa omowazu ni ita
Making good things better
Iie sunda koto toki wo kasaneta dake
Tsukarehateta anata watashi no maboroshi wo ai shita no |
Translation
I listen to my favorite song alone
Because Olivia comforts my lonely heart
Jasmine tea is a sedative
On nights like this, I want to end the day my way
When we met, I never thought
There would be days like that
Making good things better
No, it's over; time has passed
You were exhausted, in love with an illusion of me
On sleepless nights, I count the stars
And find your face when I follow the threads of light
You were a nice guy who never forgot
The cattleya on my birthday, but it's over now
A midnight call - it's you, isn't it ?
I have nothing to say to you
Making good things better
Love has disappeared, so don't call me again
You were exhausted, in love with an illusion of me
When we met, I never thought
There would be days like that
Making good things better
No, it's over; time has passed
You were exhausted, in love with an illusion of me |