Oneness [Cover]

     

"Oneness" was the first single released by Anisama Friends.
The song was used as the theme song of the
"Animelo Summer Live 2005 -THE BRIDGE-"

All participants performed it in the encore of the 2014 event

Mus/Lyr: Masami Okui (奥井雅美)

Concert version:

 

Translated by misa-chan

Kanji

 

一人の人?(ひと)として 命をもらったあの日
?もが花の? 抱いて
でも今太?の 光に包まれた花の横
湿った土の上 しおれた蕾がいる

?く澄みきった星 咲けると信じ
それぞれの故郷を
?んだ想いだけは
何も変わらない
変えられない

仆たちの未来と 私たちの今曰を
どんな小さな花でもいい
?く 生きれる?所にしよう

?々忘れてる
独りで生きていけないことを
たくさんの命が
支えていることを

碧くきらめいた海 映った空は
どこまでも広がり
?えない架け?で
つながっている
君だって

たちの地球はたちの地球は (Standing side by side)
僕たちのすべてを (We'll be together)
ずっとずっと
受け止めてくれている
僕たちの命と (Singing hand in hand)
名も知らない友?は (We'll be together)
同じくらい大切なもの
守って!
出来ることでいい

“傷つけ合い” “哀しい?実”も
瞳(め)をそらさず
前だけ?つめて getting over

僕たちの未来と 
私たちの今日を
ずっとずっと
歩いていけるように
僕たちの命も (Standing side by side)
傍にいる?する人も (We'll be together)
手をつなぎ花を咲かせよう!
だから守って
みんなの心で

僕たちの未来と (Singing hand in hand)
私たちの今日を (We'll be together)
どんな小さな花でもいい
?く生きれる?所にしよう

Romaji

 

hitori no hito toshite inochi wo moratta ano hi
dare mo ga hana no tane idaite
demo ima taiyou no hikari ni sumareta hana no youko
sumetta tsuchi no ue shioreta tsubomi ga iru

aoku sumi kitta hoshi sakeru to shinji
sorezore no koto wo
eranda omoi dake wa
nani mo kawaranai
kaerarenai

bokutachi no mirai to watashitachi no kyou wo
donna chiisana hana demo ii
tsuyoku ikireru basho nishiyou

tokidoki wasureteru
hitori de ikite ikenai koto wo
takusan no inochi ga
sasaete iru koto wo

aoku kirameita umi utsu utte sora ha
doko made mo hirogari
mienai kake hashide
tsunagatte iru
kimi datte

bokutachi no chikyuu ha (Standing side by side)
bokutachi no subete wo (We'll be together)
zutto zutto
uketomete kurete iru
bokutachi no inochi to (Singing hand in hand)
namoshiranai tomotachi ha (We'll be together)
onaji kai taisetsuna mono
mamotte!
dekiru koto de ii

“kitsuzureai” “kanashii genjitsu” mo
me wo sora sasu
mae dake mitsumete getting over

bokutachi no mirai to
watashitachi no kyou mo
zutto zutto
aruite ikeru youni
bokutachi no inochi mo (Standing side by side)
soba ni iru aisuru hito mo (We'll be together)
te wo tsunagi hana wo sagase you
dakara mamotte
minna no kokoro de

bokutachi no mirai to (Singing hand in hand)
watashitachi no kyou mo (We'll be together)
donna chiisana hana demo ii
tsuyoku ikireru basho nishiyou

Translation

 

The day when we receive life as a person
We all possess a flower’s seed
But now, next to the flowers surrounded by sunlight
Are wilted buds above the wet soil

Believing that the blue clear stars will bloom
Just the chosen memories
Of our own hometowns
Won’t change
Can’t be changed

Our future and our today
It doesn’t matter how tiny the flower is
Let’s make this a place where it can grow strong

Sometimes, we forget
That we can’t live alone
That we are supported
By many other lives

The sparkling emerald ocean reflected in the sky
Stretches far and wide
Joined by an invisible
Suspension bridge
To you

Our Earth (Standing side by side)
Our everything (We’ll be together)
Always, always
Accepting it
Our lives (Singing hand in hand)
And those of unknown friends (We’ll be together)
Are all just as precious
Protect it!
As much as we can

Not looking away from
“Mutual pain” and “sorrowful reality”
We look forward, getting over

Our future and
Our today
So that we can always, always
Walk through it
Our lives (Standing side by side)
And our beloved ones beside us (We’ll be together)
Let’s join our hands and make the flowers bloom!
So protect it
With all our hearts

Our future and (Singing hand in hand)
Our today (We’ll be together)
It doesn’t matter how tiny the flower is
Let’s make this a place where it can grow strong