Seishun Amigo (Youth friend) 青春アミーゴ [Cover]

     

"Seishun Amigo" was Shuuji to Akira's first and only single, both created
for the dorama "Nobuta o Produce" in 2005

Momotamai sang it in the twelvth (deluxe) "Sakazaki Kounosuke
no Momoiro Folk Mura
" episode in 2015

Mus: Shusui, Fredrik Hult, Ola Larsson, Jonas Engstrand, Lyr: Zopp

TV version:

 

Translated by kiwi-musume

Kanji

 

鳴り響いた携帯電話嫌な予感か胸をよぎる
冷静になれよミ・アミーゴ

情けないぜ助けてくれ例の奴等に追われてるんだ
もうダメかもしれないミ・アミーゴ

2人を裂くように電話が切れた

SI俺達はいつでも2人で1つだった地元じゃ負け知らずそうだろ
SI俺達は昔からこの街に憧れて信じて生きてきた
なぜだろう思いだした景色は旅立つ日の綺麗な空抱きしめて

辿り着いた暗い路地裏しゃがみこんだあいつがいた
間に合わなかったごめんな

やられちまったあの日交わした例の約束守れないけど
お前が来てくれて嬉しいよ

震える手の平を強く握った

SI俺達はあの頃辿り着いたこの街全てが手に入る気がした
SI故郷を捨て去りでかい夢を追いかけ笑って生きてきた
これからも変わることない未来を2人で追いかけられると夢見てた

SI俺達はいつでも2人で1つだった地元じゃ負け知らすそうだろ
SI俺達は昔からこの街に憧れて信じて生きてきた
なぜだろう思いだした景色は旅立つ日の綺麗な空抱きしめて

Romaji

 

Narihibiita keitai denwa iya na yokan ga mune wo yogiru
Reisei ni nare yo mi amiigo

Nasakenai ze tasukete kure rei no yatsura ni owareterun da
Mou dame ka mo shirenai mi amiigo

Futari wo saku you ni denwa ga kireta

Si oretachi wa itsu demo futari de hitotsu datta jimoto ja makeshirazu sou daro
Si oretachi wa mukashi kara kono machi ni akogarete shinjite ikite kita
Naze darou omoidashita keshiki wa tabidatsu hi no kirei na sora dakishimete

Tadoritsuita kurai rojiura shagamikonda aitsu ga ita
Ma ni awanakatta gomen na

Yararechimatta ano hi kawashita rei no yakusoku mamorenai kedo
Omae ga kite kurete ureshii yo

Furueru te no hira wo tsuyoku nigitta

Si oretachi wa ano koro tadoritsuita kono machi subete ga te ni hairu ki ga shita
Si kokyou wo sutesari dekai yume wo oikake waratte ikite kita
Kore kara mo kawaru koto nai mirai wo futari de oikakerareru to yume miteta

Si oretachi wa itsu demo futari de hitotsu datta jimoto ja makeshirazu sou daro
Si oretachi wa mukashi kara kono machi ni akogarete shinjite ikite kita
Naze darou omoidashita keshiki wa tabidatsu hi no kirei na sora dakishimete

Translation

 

My cellphone rings, and a terrible premonition flashes through my heart
Calm down, mi amigo *

I'm in a mess, help me, those guys are chasing me
Maybe this is the end, mi amigo

My phone died, cutting me off from you

Si*, the two of us were always one, at home we were invincible, weren't we?
Si , we'd longed to come to this town for a long time
For some reason, I remember the scenery, embracing the beautiful sky the day we left

When I reached a dark alleyway, you were crouching there
I'm sorry I didn't get there in time

I can't keep the promise we made the day it all came crashing down
But I'm so happy you came

You held my shaking hand tight

Si , when we came to this city we felt like we could have anything we wanted
Si , we left our home behind without looking back to pursue our big dream, smiling the whole time
We dreamed that together we could chase after a future that wouldn't change

Si , the two of us were always one, at home we were invincible, weren't we?
Si , we'd longed to come to this town for a long time
For some reason, I remember the scenery, embracing the beautiful sky the day we left

    * Spanish for "friend" and "yes" respectively