Seishun Fu (Ode to Youth) 青春賦

     

"Seishun Fu" was Momoclo's 15th regular single, released 2015.

It was the main theme song for their movie"Maku ga Agaru".
Momoclo debuted it live in the sixth "Sakazaki Kounosuke no
Momoiro Folk Mura
" episode in 2015

Mus: Shihori (しほり), Lyr: Nagae Kuwahara (桑原永江)

Single version:

TV version:

 

Translated by megchan

Kanji

 

生まれた朝に 手渡されてた
ずいぶん不公平な 旅行鞄
抱え 着いた この学舎(まなびや)で

すぐに羨み 時に見下げて
臆病なホントを ぶつけあって
光る荷物を 増やしてきたんだ

いろいろありすぎて うまく言えず 繰り返す
ああ「ごめんね」「ありがとう」だけを…

思い出が 勇気に変わる
ひとり 決めた夢を 固く握って
けして たどりつけない はるか遠く
それでも ただひと筋に 僕たちは 歩いてゆこう

「友よ 別れゆく今日の」
「友よ このせつなさが」
「友よ 愛した深さだ」
「友よ 忘れるな」
「友よ 僕らの輝ける――」

空を割って響く 最後のベル
君の肩先 微かに ふるえた

も一度だけ強く まぶた閉じて 息で言う
ああ「さよなら」「ありがとう」今は…

こわしては 拾ってつないだ
少し 欠けた夢を 握り直したら
迷っても 泣いても 立ち止まらず
いちばん 青い未来へ ここから…

何億光年の孤独?
僕ら 離れ続けたってさ 宙(そら)の
底から見れば くっついたままだ
なにかあったなら なんにもなくたって
飛んで ゆくことを そっと 胸に誓う

思い出が 勇気に変わる
ひとり 決めた夢を 固く握って
けして たどりつけない はるか遠く
それでも ただひと筋に 僕たちは 歩いてゆこう

ラララ ララララ
吹く風は まだ寒く
ラララ ララララ
だけど 顔を 上げて

Romaji

 

Umareta asa ni tewatasareteta
Zuibun fukouhei na ryokou kaban
Kakaetsuita kono manabiya de

Sugu ni urayami toki ni misagete
Okubyou na hontou wo butsukeatte
Hikaru nimotsu wo fuyashite kitan da

Iroiro arisugite umaku iezu kurikaesu
Aa "gomen ne" "arigatou" dake wo...

Omoide ga yuuki ni kawaru
Hitori kimeta yume wo kataku nigitte
Keshite tadorisukenai haruka tooku
Sore demo tada hitosuji ni bokutachi wa aruite yukou

"Tomo yo wakare yuku kyou no"
"Tomo yo kono setsunasa ga"
"Tomo yo ai shita fukasa da"
"Tomo o wasureru na"
"Tomo yo bokura no kagayakeru..."

Sora watte hibiku saigo no beru
Kimi no katasaki hisoka ni furueta

Mou ichido dake tsuyoku mabuta tojite iki de iu
Aa "sayonara" "arigatou" ima wa...

Kowashite wa hirotte tsunaida
Sukoshi kaketa yume wo nigirinaoshitara
Mayottemo naitemo tachidomarazu
Ichiban aoi mirai e koko kara...

Nanoku kounen no kodoku?
Bokura hanaretsuzuketatte sa sora no
Soko kara mireba kuttsuita mama de
Nanika atta nara nannimo nakutatte
Tonde yuku koto wo sotto mune ni chikau

Omoide ga yuuki ni kawaru
Hitori kimeta yume wo kataku nigitte
Keshite tadorisukenai haruka tooku
Sore demo tada hitosuji ni bokutachi wa aruite yukou

Rarara rararara
Fuku kaze wa mada samuku
Rarara rararara
Dakedo kao wo agete

Translation

 

On the morning I was born
I was given this extremely unfair baggage
And now holding it, I've arrived at school

Soon feeling envy and sometimes contempt
Running up against the cowardly truth
My shining possessions have grown

There's too much going on and I can't say it well
So I just keep repeating "sorry" and "thank you"...

Memories turn to courage
All alone, holding fast to the dreams we chose
Far away where we can never reach
But let's still keep on singlemindedly

"My friend, today we say farewell"
"My friend, it hurts"
"My friend, because we loved so deeply"
"My friend, don't forget"
"My friend, our shining..."

The last bell rings out through the sky
Your shoulders trembled ever so slightly

I close my eyes tight and breathe out the words
"Goodbye" and "thank you" for now...

We picked up the broken pieces and put them together
Now our dreams may be missing a little bit, but if we hold tight
And don't stop, even if we're lost or crying
We can reach the bluest future from here...

How many thousands of light years of loneliness?
We may be separated, but if we look up
From the bottom of the sky, and there's still something
Stuck together, then even if I have nothing
I silently swear in my heart I'll fly to you

Memories turn to courage
All alone, holding fast to the dreams we chose
Far away where we can never reach
But let's still keep on singlemindedly

Lalala lalalala
The wind that blows is still cold
Lalala lalalala
But raise your head