Sekai de Ichiban Atsui Natsu (The world's hottest summer) 世界でいちばん熱い夏 [Cover]

     

"Sekai de Ichiban Atsui Natsu" was Princess Princess' second single,
released 1987

Kanako and Syachi's Yuzuki performed it together with Kishitani
in the 2015 "Girls Factory"

Mus: Kaori Okui-Kishitani (奥居香), Lyr: Kyoko Tomita (富田京子)

Concert version:

 

Translated by Ray Tang

Kanji

 

8月の風を両手で抱きしめたら
イマジネーション飛び立つのサヴァンナへ
輝く銀色のセスナはふたりを乗せ
遥かな国境を今越えるよ
たいくつなイルミネーションざわめく都会のノイズ
ステレオタイプの毎日がほら蜃気楼の彼方に消えてく

One and only darling 駆けぬけるゼブラのストライプ
Fly with me darling 舞い上がる砂の嵐
世界でいちばん熱くひかる夏
もうこのトキメキ止めないで

コンパスはいつもほら南を指してる
もうすぐよきらめくシャングリラ
永遠に終わらないふたりの夢の中で
遥かなオアシスにたどりつくの
モノトーンの時間がいつの間にかうばっていった
心の中のジュヴナイルとりもどすのよ あなたといっしょに

One and only darling 流れ落ちる河の水しぶき
Fly with me,darling 舞い上がる虹のスコール
世界でいちばん大きな太陽
いつまでも夏を焼きつけて

Hold me tight darling 8月の風を抱きしめて
Fly with me,darling 飛びたつのふたりのサヴァンナへ
Hold me tight darling 駆けぬけるゼブラのストライプ
Fly with me darling 舞い上がる砂の嵐
世界でいちばん大きな太陽
世界でいちばん熱く光る夏
世界でいちばん愛してる

Romaji

 

Hachi gatsu no kaze o, ryoote de daki..shimetara
Imajineshun tobitatsu no savana he
Kagayaku gin iro no sesuna wa futari o nose
Haruka na kokukyoo o ima koeru yo
Taikutsu na irumineshun zawameku tokai no..noizu
Sutereotaipu no mai nichi ga hora shinkiroo no kanata ni kieteku

ONE AND ONLY DARLING kakenukeru zebura no sutoraipu
FLY WITH ME DARLING mai agaru suna no arashi
Sekai de ichiban atsuku hikaru natsu
Moo kono tokimeki tomenai de

Kompasu wa itsumo hora minami o sashiteru
Moo sugu yo kirameku shangurira
Towa ni owaranai futari no yume no naka de
Haruka na oashisu ni tadori tsuku no
Monoton no jikan ga itsu no man ni kaubatte...itta
Kokoro no naka no juvanairu torimodosu no yo, anata to issho ni

ONE AND ONLY DARLING nagare ochiru kawa no mizu shibuki
FLY WITH ME DARLING mai agaru niji no sukooro
Sekai de ichiban ooki na taiyoo
Itsu made mo natsu o yakitsukete

HOLD ME TIGHT DARLING hatchi gatsu no kaze o dakishimete
FLY WITH ME DARLING tobitatsu no futari no savana he
HOLD ME TIGHT DARLING kakenukeru zebura no sutoraipu
FLY WITH ME DARLING mai agaru suna no arashi
Sekai de ichiban ooki na taiyoo
Sekai de ichiban atsuku hikaru natsu
Sekai de ichiban aishiteru

Translation

 

When I embrace the August winds with both arms
My Imagination takes off towards the savannah
Two people aboard a sparkly silver Cessna
Now going across distant borders
Dull illumination, noisy city sounds
Every stereotypical day, fades into yonder mirage

One and only darling, running zebra stripes
Fly with me darling, whirling sand storm
World's hotest shining summer
Don't stop this excitment

The Compass always points to the south (?)
Real soon it'll be sparling Shangri La
Eternal without end, within a dream of two people
finding their way to a remote oasis
Monotonous time (?) .... (?)
Regaining a youthful heart, together with you

One and only darling, waterfall splashes down
Fly with me darling, leaping rainbow score
World's biggest ever sun
The Summer is forever engraved in me

Hold me tight darling, embracing the August winds
Fly with me darling, two people takes off towards the savannah
Hold me tight darling, running zebra stripes
Fly with me darling, whirling sand storm
World's biggest ever sun
World's hottest shining summer
World's greatest love