Single Bed wa Semai no Desu (The fact is that the single bed is narrow) シングルベッドはせまいのです

     

"Single Bed wa Semai no Desu" was the sixth track on the
"Momoclo★All Stars 2012" album. It is a Kanako-Shiorin duet

They performed it live in the eleventh "Sakazaki Kounosuke
no Momoiro Folk Mura
" episode in 2015

Mus/Lyr: Kenichi Maeyamada (前山田健一)

Album version:

TV version:

 

Translated by Mei.ka@idolyrics

Kanji

 

ちょっと 玉井!
ホテルに着いたら直行 私の部屋に
来るとかおかしくない?
おかしくない おかしくない
一人より二人のほうが 楽しいじゃん
そういう問題?そういう問題。
自分の部屋は?荷物置きー!
ま、いつものことだから慣れたけど
何して遊ぼう? そもそも 玉井!高2でしょ?
どこでもここでも
いきなり 寝始めんのとか
ありえない!
まあ 確かに シャワー持ちながら
寝たのは 我ながらビビった
もうちょっと しっかりしなさいよ
ま いいじゃん 大目に見なさいよ
いきなり 抱きついてこないでよ
けち!けちー!!
ガキ ガキですよー
私がいないと ダメなやつ
だって 一人で寝るの 怖いもん
少し その気持ちは わかるけれど
なら 今夜も二人で 夢の中!
なんか ちょっと おかしくない?
なーんにも おかしくない
ベッド せまいんだけど
くっつけば よいのです!
顔が 近すぎる
眠くなってきた・・・
ふたりきり シングルベッド

さっきから
えらそうに言ってるけどさ
かなこだって
たいがい 怖がりじゃん
まぁ 確かに
夜とかひとりでトイレは
念仏唱えて いくけどさー
ほら 私が寝てあげているのです
一人きりだと いつも
泣くくせに!
よし どっちもどっち
ってことで 寝ますか
人の話聞いてる? 聞いてまーす
あーうざい

好きなんでしょ?
No, I don't like you!
好き 嫌い どっち?
抱き枕ー
あーりんで いいじゃん
いや それは ちょっと・・・
認めなさいよ
眠たいぞー
やっぱやっぱ 好きなんじゃん
るるるる るるるるる
毛布 取らないでよ
こっちの セリフです
ベッドから 落ちちゃう
私も 落ちてる
スタッフに お願いしよう
次からは ダブルベッド

おやすみ
おやすみ

Romaji

 

Chotto Tamai!
Hoteru ni tsuitara chokkou watashi no heya ni
Kuru toka okashikunai?

Okashikunai okashikunai
Hitori yori futari no hou ga tanoshiijan

Souiu mondai? Souiu mondai.
Jibun no heya wa? Nimotsu oki!
Ma, itsumo no kotodakara naretakedo
Nani shite asobou? Somosomo Tamai! Kou ni desho?
Doko demo koko demo
Ikinari ne hajimen no toka
Arienai!

Maa tashika ni shawaa mochinagara
Neta no wa warenagara bibitta

Mou chotto shikkari shinasai yo
Ma iijan oume ni minasai yo
Ikinari dakitsuite konaide yo
Kechi! Kechi!!
Gaki gaki desu yo
Watashi ga inaito dame na yatsu
Datte hitori de neru no kowai mon
Sukoshi sono kimochi wa wakaru keredo
Nara kon'ya mo futari de yume no gata!!
Nanka chotto okashikunai?
Nan ni mo okashikunai
Beddo semain dakedo
Kuttsukeba yoi no desu!
Kao ga chika sugiru
Nemuku natte kita
Futari kiri SINGLE BED

Sakki kara
Era-sou ni iu teru kedo sa
Kanako datte
Taigai kowagarijan

Ma~a tashikani
Yoru toka hitori de toire wa
Nenbutsu tonaete ikukedo sa
Hora watashi ga nete agete iru no desu
Hitorikiridato itsumo
Naku kuse ni!

Yoshi dotchi mo dotchi
Tte koto de nemasu ka

Hito no hanashi kii teru? Kiite maa su
Auzai!!

Suki nan deshou?
No, I don't like you!
Suki kirai dotchi?
Dakimakura
Arin de ii jan
Iya sore wa chotto
Mitome nasai yo
Nemutai zo
Yappa yappa suki nan jan
Ruru ruru ruru rururu
Moufu toranaide yo
Kotchi no serifu desu
Beddo kara ochi chau
Watashi mo ochi teru
Sutaffu ni Onegai shiyou
Tsugi kara wa DOUBLE BED

Oyasumi
Oyasumi

Translation

 

Wait a sec, Tamai!
When we reach the hotel, it wouldn't be strange
If we went directly to my room, right?
No, not strange
Two people is more fun than being alone, isn't it?
What's the problem? That's the problem
what's wrong with my room? It's a storage layaway!
Well, that's just the usual stuff so I've gotten used to it
How should we enjoy ourselves? I said it in the first place, Tamai! You're a second year, right? You suddenly start sleeping,
Whether it's here or anywhere
That's unexceptable!
Well, if I slept while I took a shower
That'd no doubt be surprising
You should be more reliable
So you should be looking over me
Don't come here and hug me all of a sudden
Mean! So mean!!
Brat. I'm a brat
You're hopeless without me
But it's scary sleeping alone
I understand a little of what you're feeling, but
Maybe we'll be in my dreams together tonight, too!
Whoa, is that not a little strange?
Everything is strange
But the bed's narrow
It'll all be good if I cling to you!
Your face is too close
I'm getting sleepy...
The two of us in a single bed

Just a while ago,
You were making yourself sound so big
But even you're almost always
A coward, Kanako
Well, for sure,
I think I'll be chanting a Buddhist prayer
This evening on the toilet by myself
Well, I HAVE been sleeping all the time
I always tend
To cry by myself!
Okay, we're both to blame
So let's lie down
Can we listen to what we each have to say? I'll listen
Aah, so annoying

Do ya like me?
No, I don't like you!
Do you like me or hate me, which is it?
I'm hugging my pillow
You're fine with Aarin, right?
Er, now that's just a little...
Say it
I wanna sleep
Of course, it's just like I thought; you like her, do you?
Doo doo doo doo, doo doo doo doo doo
Don't take the blanket
I'm talking
I'm gonna end up in bed
Me, too
Let's tell the staff
That next time, we'd like a double bed

Good night
Good night