Departures [Cover]

     

"Departures" was Globe's fourth single, released 1996

Aya sang a small part it with Yu Yamada in a "Utawara" winter medley

Mus/Lyr: Tetsuya Komuro (小室哲哉)

TV version:

 

Translated by megchan

Kanji

 

どこまでも限りなく 降りつもる雪と
あなたへの想い
少しでも伝えたくて 届けたくて そばにいてほしくて

ずっと伏せたままの 写真立ての二人
笑顔だけは 今も輝いている
いつの日から細く 長い道が始まる
出発の日はなぜか 風が強くて
やさしさも わがままも 温もりも 寂しさも
思いやりも 全てを 全部あずけた

どこまでも限りなく 降りつもる雪と
あなたへの想い
少しでも伝えたくて 届けたくて そばにいてほしくて
凍える夜 待ち合わせも出来ないまま
明日を探してる
いつだって想い出をつくる時にはあなたと二人がいい

When a man and woman
Start to be tried to do the same thin'
again and again
Leavin' their dreamtheir love behind
Lookin' after all those long nights
to discover a new adventure

行ったことがないね 雪と遊びたいね
会いたくて 会えなくて あこがれている
夜がやけに長くて 冬のせいかもしれない
だけど春は明るく 陽ざし浴びたい

永遠に続く道
それはあなたへの想いがきっと
降りつもる雪とともに 深く強く
二人を支えていた

Trying to find what the meaning of love
Alone at midnight
I just want to see you, just want to be feel you
Just want to be there by your side
Under the same snow
Under the same moonlight

前髪が伸びたね 同じくらいになった
左利きも慣れたし 風邪も治った

愛が夢を邪魔する 夢が愛を見つける
やさしさが 愛を探して
あなたが私を 選んでくれたから

どこまでも限りなく 降りつもる雪と
あなたへの想い
少しでも伝えたくて 届けたくて そばにいてほしくて
凍える夜 待ち合わせも出来ないまま
明日を探してる
いつだって想い出をつくる時にはあなたと二人がいい

Romaji

 

Doko mademo kagirinaku furitsumoru yuki to
Anata e no omoi
Sukoshi demo tsutaetakute todoketakute soba ni ite hoshikute

Zutto fuseta mama no shashin tate no futari
Egao dake wa ima mo kagayaite iru
Itsu no hi kara hosoku nagai michi ga hajimaru
Tabidachi no hi wa nazeka kaze ga tsuyokute
Yasashisa mo wagamama mo nukumori mo sabishisa mo
Omoiyari mo subete wo zenbu azuketa

Doko mademo kagirinaku furitsumoru yuki to
Anata e no omoi
Sukoshi demo tsutaetakute todoketakute soba ni ite hoshikute
Kogoeru yo machiawase mo dekinai mama
Ashita wo sagashiteru
Itsu datte omoide wo tsukuru toki ni wa anata to futari ga ii

When a man and a woman
Start to be tired to do the same thin'
Again and again
Leavin' their dream, their love behind
Lookin' after all those long nights
To discover a new adventure

Itta koto ga nai ne yuki to asobitai ne
Aitakute aenakute akogarete iru
Yoru ga yake ni nagakute fuyu no sei ka mo shirenai
Dakedo haru wa akaruku hizashi abitai

Eien ni tsuzuku michi
Sore wa anata e no omoi ga kitto
Furitsumoru yuki to tomo ni fukaku tsuyoku
Futari wo sasaete ita

Trying to find what the meaning of love
Alone at midnight
I just want to see you, just want to be feel you
Just want to be there by your side
Under the same snow
Under the same moonlight

Maegami ga nobita ne onaji kurai ni natta
Hidarikiki mo nareta shi kaze mo naotta

Ai ga yume wo jama suru yume ga ai wo mitsukeru
Yasashisa ga ai wo sagashite
Anata ga watashi wo erande kureta kara

Doko mademo kagirinaku furitsumoru yuki to
Anata e no omoi
Sukoshi demo tsutaetakute todoketakute soba ni ite hoshikute
Kogoeru yo machiawase mo dekinai mama
Ashita wo sagashiteru
Itsu datte omoide wo tsukuru toki ni wa anata to futari ga ii

Translation

 

In the endless drifts of snow
I want to tell you just a little
Of my love for you, I want to reach you, I want you to be by my side

I always keep the photo of us face down
But even now our smiles are still shining
At some point we started down this long, narrow road
For some reason the wind was strong on the day of departure
Tenderness and selfishness and warmth and loneliness
Sympathy and everything, I gave it all to you

In the endless drifts of snow
I want to tell you just a little
Of my love for you, I want to reach you, I want you to be by my side
Unable to see you on this freezing night
I search for tomorrow
Whenever I'm making memories, I want it to be with you

When a man and a woman
Start to be tired to do the same thin'
Again and again
Leavin' their dream, their love behind
Lookin' after all those long nights
To discover a new adventure

I've never been before; I want to play in the snow
I miss you; I can't see you; I long for you
The nights seem so long; I guess it's because it's winter
But in spring, I want to bathe in the bright sunshine

The road continues forever
And my love for you fell on it
Strong and deep like the snow
Supporting us

Trying to find what the meaning of love
Alone at midnight
I just want to see you, just want to be feel you
Just want to be there by your side
Under the same snow
Under the same moonlight

Your bangs have grown; they're about the same length as mine now
I've gotten used to being left-handed and my cold's gotten better, too

Love gets in the way of dreams and dreams find love
Tenderness searches for love
Because you chose me

In the endless drifts of snow
I want to tell you just a little
Of my love for you, I want to reach you, I want you to be by my side
Unable to see you on this freezing night
I search for tomorrow
Whenever I'm making memories, I want it to be with you

Performances

Concert / TV Show / Other
Date
...................................................................
................
Utawara
2006