Gogo no Koucha [Commercials] |
||
"Gogo no Koucha" is an ice tea drink by the "Kirin" Company Aya has made numerous commercials for them from 2003-2007, a lot of them with jingles (aside from being the starting point for "Ki Ga Tsukeba Anata") Mus/Lyr: ? |
audios see below |
|
|
all translated by Kako |
Bird version:
Kanji
ピッピッピ ポポポポー! * ポッポポ ポポポ 3時だよ ポッポポ ポポポポ ポポポポ 午後ティー当たる! |
Romaji
pi, pi, pi, popopopopo! Poppopo po po po sanji dayo Poppopo popopopo popopopo Gogo tea ataru! |
Translation
3, 2, 1, cuckoo cuckoo cockoo! Cuckoo cuckoo cuckoo cuckoo, It's 3 o'clock! Cuckoo cuckoo cuckoo cuckoo Now giving away Gogo Tea goods! |
* pi, pi, pi = Counting down till the cuckoo clock tells it's time |
Suitcase version:
Kanji
暑い 暑い ダンバディー ダンバンディー ハー 新 午後の紅茶 アー |
Romaji
Tsui tsui dabbadi danbandi hah Shin gogo no koucha Ah! |
Translation
It's hot, it's hot... New gogo no koucha Ah! |
* Similar to the "Hot Summer" version below Aya scats Gibberish all the way here. The final line is a pretty clever triple-meaning word-play (Ice = (aisu=love) or (ice), Tea = (-te = ending word for asking favors) or (tea). |
Egypt version:
Kanji
幻の紅茶 キリン 午後の紅茶 赤のロイヤル |
Romaji
Maboroshi no koucha Kirin gogo no koucha Aka no roiyaru |
Translation
Here in my hand is the dreamiest glass of tea Gogo no koucha by Kirin Royal, now available in red |
Kanji
ロイヤルと言うからには キリン 午後の紅茶 本格ロイヤル |
Romaji
Roiyaru to iu karaniwa Kirin gogo no koucha |
Translation
I am a royalty, yes, indeed. Gogo no koucha by Kirin Royal milk tea, indeed |
* The music is the "Habanera" aria from Georges Bizet's opera "Carmen" |
French version:
Kanji
アッティ アッティ パティシエ セ・シボン キリン 午後の紅茶 |
Romaji
A the a the patissier C'est si bon Kirin gogo no koucha |
Translation
Tea, tea, pastry, very tasty Gogo no koucha by Kirin |
* Aya sings in French by saying simple French phrases. It probably means 'Pastries goes very well with tea. With small croissant and a bit of milk is all I need to be happy. Mmm, I love it! (scatting in the third line) Won’t you try?' |
Housewife version:
Kanji
今日はカレーです 食べ茶 おいしい? |
Romaji
Kyou wa kare- desu Tabecha Oishii? |
Translation
We are having curry tonight. Tea designed especially for your mealtime Is it good? |
* The lines are all spoken over Aya singing "Na na na na" :-) |
Kanji
(scatting) So you lie awake just singin' the blues all night - グッビグビ グッビグビの午後です キリン 午後の紅茶 世界一! |
Romaji
(scatting) So you lie awake just singin' the blues all night - gubi gubi Gobbigubino gogo desu Kirin gogo no koucha Sekaiichi! |
Translation
(scatting) So you lie awake just singin' the blues all night - gulp, gulp Bottoms up! In the afternoon. Gogo no koucha by Kirin World's best! |
* Aya sings 'Goody Goody', a song released by Benny Goodman, written by Matty Melneck and Johnny Mercer (songs breaks off in the sixth line) But instead of the original 'Goody-goody', the lyrics are changed to 'gubi gubi' (an onomatopoeia for gulping liquid, in this case, drinking gogo no koucha :-) |
Reizouko version:
Kanji
Baila! ナツ 午後 ティー。 アイスティー ヤー! |
Romaji
Baila! Natsu gogo tea aisu ti- Ya! |
Translation
Let's dance! Summertime afternoon tea - Iced tea Yeah! |
* As in the "French" version Aya sings in Spanish by saying one simple Spanish phrase after another. The commercial is for summertime, and upbeat latin beat goes well with the season. |
Hot Summer version:
Kanji
暑い 暑い ダンバディー ダンバンディー ハー キリン 午後の紅茶 夏の音の味 |
Romaji
Atsui atsui dabbadi danbandi hah Kirin gogo no koucha Natsu no oto no aji |
Translation
It's hot, it's hot... Gogo no koucha by Kirin Enjoy the sound of summer as you taste! |
* Aya's too exhausted from the heat to sing, and one of the symptoms of heat exhaustion is slurred speech. That's why she's scatting lazily and in gibberish.
Atsui (hot) is sometimes pronounced 'achi-', specially when the temperature is too hot to even bother speaking properly. 'achi' sounds very much like 'tea', so this is another word-play. |
Kanji
You say that it's over, baby 20年目の新発見 あ! この味で低カロリー |
Romaji
You say that it's over, baby Niju nen me no shin hakken Ah! Kono aji de tei karori- |
Translation
You say that it's over, baby Celebrating irs 20th anniversary you will rediscover Ah! Fantastic taste, yet low in calories. |
* Aya is singing the first lines from "Move Over", a song from Janis Joplin's fourth album "Pearl", released posthumously in 1971 |
Performances
Concert / TV Show / Other |
Date |
................................................................... |
................ |
Gogo no Koucha (Bird) Commercial
|
2003 |
Gogo no Koucha (Suitcase) Commercial
|
2003 |
Gogo no Koucha (Egypt) Commercial
|
2004 |
Gogo no Koucha (Carmen) Commercial
|
2004 |
Gogo no Koucha (French) Commercial
|
2004 |
Gogo no Koucha (Housewife) Commercial
|
2004 |
Gogo no Koucha (New York) Commercial
|
2005 |
Gogo no Koucha (Reizouko) Commercial
|
2005 |
Gogo no Koucha (Hot Summer) Commercial
|
2006 |
Gogo no Koucha (Anniversary Special) Commercial
|
2006 |