Jun'ai Rhapsody (Pure Love Rhapsody) 純愛ラプソディ [Cover]

     

"Jun'ai Rhapsody" was Mariya Takeuchi's 24th single, released 1994

Aya sang it on the Tomoe-chan Folk Festival and a 2010 STB139 concert

Mus/Lyr: Mariya Takeuchi (竹内まりや)

Concert version:

 

Translated by misa-chan

Kanji

 

明るいだけが取り柄でも
私だって命がけの恋に憧れることがある
ドラマティックな出来事は
起こるはずもないくらいに平凡を生きてきた

あなたとの出逢いの日を境にして
すべてが輝き始めて 想いは募るばかり
愛し方何ひとつ知らないままで
飛び込んだぬくもりは他の誰かのものだけど

タイムカードを押すたびに
ふと感じる物足りなさ いつしか消えてたの

恋の舞台に上がっても
脇役しかもらえなくて セリフはいつでもひとり言
見えぬ鎖につながれた
あなたの心奪うのは ルール違反でしょうか

遅すぎためぐり逢いを 悔やみながら
過去にやきもち焼いたって
戻せない時までは
片づいてゆく仲間達に ため息
どこまでも 主役には なれない私でもいいの

人をこんなに好きになり
優しさと強さ知ったわ それだけで幸せ

形では愛の深さは測れない
さよならが永遠の絆に変わることもある
二度と会えないふたりでも
胸の中で生き続ける 大好きな微笑み
So, I sing this rhapsody for you
So, I sing this rhapsody for you

Romaji

 

akarui dake ga torie demo
watashi datte inochi gake no koi ni akogareru koto ga aru
DORAMATIKKU na dekigoto wa
okoru hazu mo nai kurai ni heibon wo ikite kita

anata to no deai no hi wo sakai ni shite
subete ga kagayaki hajimete omoi wa tsunoru bakari
ai shikata nani hitotsu shiranai mama de
tobikonda nukumori wa hoka no dareka no mono dakedo

TAIMUKA-DO wo osu tabi ni
futo kanjiru monotarinasa itsu shika kieteta no

koi no butai ni agattemo
wakiyaku shika moraenakute SERIFU wa itsu demo hitorigoto
mienu kusari ni tsunagareta
anata no kokoro ubau no wa RU-RU ihan deshou ka

ososugita meguriai wo kuyaminagara
kako ni yakimochi yaita tte
modosenai toki made wa
katadzuite yuku nakama-tachi ni tameiki
doko made mo shuyaku ni wa narenai watashi demo ii no

hito wo konna ni suki ni nari
yasashisa to tsuyosa shita wa sore dake de shiawase

katachi dewa ai no fukasa wa hakarenai
sayonara ga eien no kizuna ni kawaru koto mo aru
nido to aenai futari demo
mune no naka de ikitsudzukeru daisuki na hohoemi
So, I sing this rhapsody for you
So, I sing this rhapsody for you

Translation

 

Being cheerful is my only merit
But I have sometimes yearned for a risky love
Dramatic events never happened to me
That was how normal my life had been

Since the day I met you
Everything started to sparkle, and my emotions grew stronger
Knowing not a single thing about my beloved
This warmth I've plunged into was already someone else's

Every time I punch in my card
The unexpected feeling of incompleteness disappears before I even know it

Even on the stage of love
I never receive more than a supporting role, my script is always a single line
Linked by an invisible chain
Is stealing your heart a violation of the rules?

Regretting taking the long road and being too late
I was jealous of the past
And a time I cannot return to
Sighing as my comrades got married
How much longer is it alright for me to not take on a lead role?

To feel so much love for someone
I now know gentleness and strength, and I'm happy with that

The depth of love cannot be measured in form
Goodbye can sometimes change into everlasting bonds
Even if we can never meet again
Your beloved smile will live on in my heart
So, I sing this rhapsody for you
So, I sing this rhapsody for you

Performances

Concert / TV Show / Other
Date
...................................................................
................
Tomoe-chan Folk Festival
2008
STB139 Concerts
2010
FC Event Maniac Live Vol.5
2013