Kizuna (Bonds) きずな

     

"Kizuna" was Aya's 20th single

Mus: Akira Miyagawa (宮川彬良), Lyr: Reiko Yukawa (湯川れい子),
Arr: Keiroku Araki (荒木啓六)

Singles version:

 

Translated by snakeroot

Kanji

 

眼には見えないものが まるで
空気のように 見えるものより
ずっと 大切な 存在

人に言われるよりも 失くして
気がついた
懐かしい あの声と 笑顔に 会いたい
THANKS TO YOUR LOVE
ありがとう

星より多い数の 先祖たちが
それぞれに
時に熱く 時に重く
つながり合って 結んできた
きずな

何万年前の 昔から
今ここに生きる わたしまで
流れる愛は 奇跡のように

海よりも 深い想いに 包まれて 知らずに
生かされている

ありがとう 生まれてきたこと
ありがとう きずなに 感謝

とても小さなことが なぜか
わずらわしくて
誰も要らないなんて 思うけど 違うよ

どんな 辛い時代も
飢えて寒い 夜も
暖めてくれた 誰かが いたから 今日がある
THANKS TO YOUR LOVE
ありがとう

何十億の人は 誰もみんな
それぞれに 時に笑い 時に泣いて
夢を求めて 愛を運ぶ きずな
きずな

なぜに 傷つけ合うの 世界中で
ただひとりだけの
あなたという 大事な命

いつまでも いつの日までも
幸せでありますように...と 祈る

ありがとう 生まれてきたこと
ありがとう 絆に感謝

ありがとう 生まれてきたこと
ありがとう 絆に感謝

Romaji

 

me ni wa mienai mono ga
marude kuuki no you ni
mieru mono yori zutto taisetsuna sonzai

hito ni iwareru yori mo
nakushite ki ga tsuita
natsukashii ano koe to egao ni aitai
THANKS TO YOUR LOVE
arigatou

hoshi yori ooi kazu no
senzo-tachi ga sorezore ni
tokini atsuku toki ni omoku
tsunagari atte musunde kita
kizuna

nan man nen mae no mukashi kara
ima koko ni ikiru watashi made
nagareru ai wa kiseki no you ni

umi yori mo fukai omoi ni
tsutsumarete shirazu ni ikasarete iru

arigatou umarete kita koto
arigatou kizuna ni kansha

totemo chiisana koto ga
nazeka wazurawashikute
dare mo iranai nante omou kedo chigau yo

donna tsurai jidai mo
uete samui yoru mo
atatamete kureta dareka ga ita kara kyou ga aru
THANKS TO YOUR LOVE
arigatou

nan juu oku no hito wa dare mo minna sorezore ni
toki ni warai ji ni naite
yume o motomete ai o hakobu
kizuna

naze ni kizutsuke au no
sekaijuu de tada hitori dake no
anata to iu daiji na inochi

itsumademo itsu no hi made mo
shiawase de ari masu you ni... to inoru

arigatou umarete kita koto
arigatou kizuna ni kansha

arigatou umarete kita koto
arigatou kizuna ni kansha

Translation

 

The things you can’t see with your eyes
Are like air
And far more important than what you can see

Without needing anyone to tell me
I noticed what I had lost
I want to see that smile and voice I miss so much
THANKS TO YOUR LOVE
Thank you

Out of all my ancestors
That outnumber the stars
Each one burns at times, or is heavy at others
As they connect with me, a bond
That has been tied

The love that flows
From thousands of years ago
To me, living here today is a miracle

Wrapped in emotions deeper than the ocean
I was brought to life without realizing it

Thank you for giving me life
Thank you for this bond, thank you

Small things
Trouble me for some reason
I feel like I don’t need anyone but that’s not true

No matter how hard the times were
And even on cold hungry nights
I’m here today because someone was there to warm me up
THANKS TO YOUR LOVE
Thank you

Out of the millions of people every single person
Laughs at times, or cries at others
And desires a dream, the bond
That carries love

Why do we hurt one another?
In this whole world, you alone
Are the life that is important to me

I pray…may we be happy
For all time, for all our days

Thank you for giving me life
Thank you for this bond, thank you

Thank you for giving me life
Thank you for this bond, thank you

Performances

Concert / TV Show / Other
Date
...................................................................
................
SON Opening Ceremony
2008
Concert Tour 2008 ~Aya the Witch~
2008
Tomoe-chan Folk Festival
2008
SharanQ at Budokan
2008
Xmas Dinner Show 2008
2008
The M
2008
Kiyoshi to Kono Yoru
2008
Music Fighter
2008
Melodix
2008
Music Japan
2008
Hey! Hey! Hey!
2008
Wowow Collabo labo
2008
Music Fair21
2008
Mupara-Tokku
2008
Nakanoshima Music Paradise
2008
Concert Tour 2009 ~Omoi Afurete~
2009
HP Concert 2009 ~Elder Club Sotsugyou Kinen Special~ Elder Club
2009
Yuuki no Tsubasa 2010
2010
Yuuki no Tsubasa 2011
2011