Maji de Koi Suru 5byou Mae (5 seconds before love) MajiでKoiする5秒前 [Cover]

     

"Maji de Koi Suru 5byou Mae" was Ryoko Hirosue's debut single in 1997,
written and produced by Mariya Takeuchi

Aya sang it at the 2008 Tomoe-chan Folk Festival

Mus/Lyr: Mariya Takeuchi (竹内まりや)

Concert version:

 

Translated by Corichan, found at maxilyrics

Kanji

 

ボーダーのTシャツの 裾からのぞくおへそ
しかめ顔のママの背中 すり抜けてやって来た
渋谷はちょっと苦手 初めての待ち合わせ
人波をかきわけながら すべり込んだ5分前

ずっと前から彼のこと 好きだった誰よりも
やっと私に来たチャンス 逃がせないの
“ゴメン!"と笑いかけて 走り寄るまなざしに
MajiでKoiしちゃいそうな 約束の5秒前

子供じみた趣味だとあなたはからかうけど
ふたりで写すプリクラは 何よりの宝物
かに座の女の子って どこか少し大胆
さり気なく腕をからめて 公園通りを歩く

もっと知りたい彼のこと ライバルに差をつけて
そっと耳もとでささやく “大好きよ"と
恋が始まる予感 あなたも感じるでしょ
MajiでKaiたラブレター 渡すその5秒前

あっというまに日が暮れて さよならの時が来る
グッとくるセリフ探して 黙り込んだ
“今度はいつ会える?"とふいに聞いたあなたが
MajiでKissをくれたのは 門限の5秒前
MajiでKonya眠れない 真夜中の5秒前
真夜中の5秒前

Romaji

 

BOODAA no T-SHATSU no suso kara no zokuoheso
Shikame gao no MAMA no senaka surinukete yatte kita
Shibuya wa chotto nigate hajimete no machiawase
Hitonami wo kakiwakenagara suberikonda gobyou mae

Zutto mae kara kare no koto sukidatta dare yori mo
Yatto watashi ni kita CHANSU nogasenai no
"GOMEN!" to warai kakete hashiriyoru manazashi ni
Maji de Koi shichaisou na yakusoku no gobyou mae

Kodomo jimita shumi da to anata wa kara kau kedo
Futari de utsusu PURIKURA wa nani yori no takaramono *
Kani za no on'na no kotte dokoka sukoshi daitan
Sarigenaku ude wo karamete kouen toori wo aruku **

Motto shiritai kare no koto RAIBARU ni sa wo tsukete
Sotto mimi moto de sasayaku "daisuki yo" to
Koi ga hajimaru yokan anata mo kanjiru desho
Maji de Kai ta RAVURETAA watasu sono gobyou mae

Atto iu ma ni hi ga kurete sayonara no toki ga kuru
Gutto kuru SERIFU sagashite damarikonda
"Kondo wa itsu aeru?" to fui ni kiita anata ga
Maji de kiss wo kureta no wa mongen no gobyou mae
Maji de kon'ya nemurenai mayonaka no gobyou mae
Mayonaka no go byou mae

Translation

 

My navel peeped out from the hem of my border shirt
I managed to get past my frowning mother's back
Shibuya isn't that great a place to meet on a first rendezvous
The crowds push people aside while I barely arrived on time 5 seconds before

From before, I always loved him more than anyone
Somehow I didn't let go of the chances that came
"I'm sorry," I laugh & run up to him
In a look, 5 seconds before a promise of love

It looks like something a child would be interested in, but you get it
The purikura that we took together is my best treasure
Girls under the sign of Cancer are a bit daring in some ways
Casually holding hands, we walk along the park street

I have a lead on my rival who wants to know him better
"I like you a lot," I gently whisper in his ear
I wonder if you also feel an expectation for love to begin
I give you a letter that I wrote, 5 seconds before

In no time, it gets dark & it's time to say goodbye
I was moved by his trying to search for the words to say, but not saying anything
"Where shall we meet this time?" you suddenly heard [me say]
I gave him a kiss 5 seconds before my curfew
I won't sleep tonight, 5 seconds before midnight
It's 5 seconds before midnight

 

* PURIKURA is short for "print club," a Japanese photo sticker that you take in a booth
** In the first half of this line Aya actually repeats half of the fourth line (by mistake or not): Hitonami wo kakiwakenagara kouen toori wo aruku

Performances

Concert / TV Show / Other
Date
...................................................................
................
Tomoe-chan Folk Festival
2008