Mochi no Ron Ondo - モチのロン音頭 [Cover]

     

 

"Mochi no Ron Ondo" was a comedy ondo number written for a
2005 "Minna no Terebi" episode

Aya performed it with Hinoi Team on that show

Mus/Lyr: ?

TV version:

 

Translated by Kako

Kanji

 

モチのロン モチのロン
夏休み こんな事あったでしょ

宿題は31日まで 手をつけない

モチのロン モチのロン
夏休み こんな事あったでしょ

お昼ご飯は3日おきに おそうめん

モチのロン モチのロン
夏休み こんな事あったでしょ

自由研究は 半分ママの作品

モチのロン モチのロン
夏休み こんな事あったでしょ

保健の先生の名字が 
体育の先生の名字になっていた

モチのロン モチのロン
夏休み こんな事あったでしょ

おとなしいアノ子が派手になってた

モチのロン モチのロン
そんな時もある
モチのロン モチのロン
モチのロンロン

モチのロン モチのロン
モチのロンロン
モチのロン音頭でみんなハッピー!

Romaji

 

Mochi no ron Mochi no ron
Natsu yasumi konna koto atta desho?

Shukudai wa sanju-ichi nichi made te o tsukenai

Mochi no ron Mochi no ron
Natsu yasumi konna koto atta desho?

Ohiru gohan wa mikka oki ni osoumen

Mochi no ron Mochi no ron
Natsu yasumi konna koto atta desho?

Jiyuu kenkyu wa hanbun mama no sakuhin

Mochi no ron Mochi no ron
Natsu yasumi konna koto atta desho?

Hoken no sensei no myouji ga
Taiiku no sensei no myouji ni natteita

Mochi no ron Mochi no ron
Natsu yasumi konna koto atta desho?

Otonashii ano ko ga hade ni natteta

Mochi no ron Mochi no ron
Sonna toki mo aru
Mochi no ron Mochi no ron
Mochi no ron ron

Mochi no ron Mochi no ron
Mochi no ron ron
Mochi no ron ondo de minna HAPPY!

Translation

 

Of course, of course!
Don’t you remember these incidents during summer vacation?

I don’t even touch the homework till August 31st...

Of course, of course!
Don’t you remember these incidents during summer vacation?

Every 3 days, I had to eat somen for lunch...

Of course, of course!
Don’t you remember these incidents during summer vacation?

My mom helped me out with the half of my open-research project...

Of course, of course!
Don’t you remember these incidents during summer vacation?

The last name of our school nurse has changed
to the same one as our gym teacher’s...

Of course, of course!
Don’t you remember these incidents during summer vacation?

That quiet girl at school became super flashy...

Of course, of course!
Those things can happen
Of course, of course!
Of course, of course!!!

Of course, of course!
Of course, of course!!!
Won’t you dance Mochi No Ron Ondo with me and be merry?

 

* : "Mochiron" means "certainly! / Of course!" in Japanese. This dance number is about the strange/funny/awkward incidents that are commonly observed by school kids during summer holidays. By making 4 syllable word "mo-chi-ro-n" into 5 syllables "mo-chi-NO-ro-n" , with "no" in the middle, the word keeps the same meaning and the song maintains the easy, consistent rhythm, making it suitable for slow, leisurely bon-odori dancing)
In Japan, there is about a five-week vacation in summer. Children are usually given a lot of homework to do during this time. The common homework for elementary school children is "enikki (a diary with drawings)," and "dokusho kansoubun (to write an opinion or impression of a book that you read)." Also, there is often, "jiyuu kenkyuu (open research - sometimes it is hard to choose a topic)." The deadline for homework is usually September 1st , the first day of a new semester)
Soumen/somen is a popular noodle dish for summer. It is also very simple, cheap and easy to prepare

Performances

Concert / TV Show / Other
Date
...................................................................
................
Minna no Terebi
2005