Ue wo Muite Arukou (I Walk Looking Up) 上を向いて歩こう [Cover]

     

"Ue wo Muite Arukou" was Kyu Sakamoto's biggest hit.
Released in 1961it reached No.1 in the US charts as well as
under the title "Sukiyaki" two years later

Aya sang it with all participants at the 2004 Kouhaku Utagassen
and the 2011"Ongaku Tokubetsu Bangumi"

Mus: Hachidai Nakamura (中村八大), Lyr: Rokusuke Ei (永六輔)

2011 TV version:

 

Translated by hikarin

Kanji

 

上を向いて歩う
涙がこぼれないように
思い出す 春の日
一人ぽっちの夜

上を向いて歩こう
にじんだ星をかぞえて
思い出す 夏の日
一人ぽっちの夜

幸せは 雲の上に
幸せは 空の上に

上を向いて歩こう
涙がこぼれないように
泣きながら 歩<
一人ぽっちの夜

(口笛…)

思い出す 秋の日
一人ぽっちの夜

悲しみは星のかげに
悲しみは月のかげに

上を向いて歩こう
涙がこぼれないように
泣きながら 歩く
一人ぽっちの夜
一人ぽっちの夜

Romaji

 

Ue wo muite arukou
Namida ga koborenai you ni
Omoidasu haru no hi
Hitoribocchi no yoru

Ue wo muite arukou
Nijinda hoshi wo kazoete
Omoidasu natsu no hi
Hitoribocchi no yoru

Shiawase wa kumo no ue ni
Shiawase wa sora no ue ni

Ue wo muite arukou
Namida ga koborenai you ni
Nakinagara aruku
Hitoribocchi no yoru

*whistles*

Omoidasu aki no hi
Hitoribocchi no yoru

Kanashimi wa hoshi no kage ni
Kanashimi wa tsuki no kage ni

Ue wo muite arukou
Namida ga koborenai you ni
Nakinagara aruku
Hitoribocchi no yoru
Hitoribocchi no yoru

Translation

 

I look up as I walk
So that my tears won't fall
I remember a Spring day
A night of loneliness

I look up as I walk
Counting the blurry stars
I remember a Summer day
A night of loneliness

Happiness is above the clouds
Happiness is above the sky

I look up as I walk
So that my tears won't fall
I walk while crying
A night of loneliness

*Whistling*

I remember an Autumn day
A night of loneliness

Sadness is in the shadow of a star
Sadness is in the shadow of a moon

I look up as I walk
So that my tears won't fall
I walk while crying
A night of loneliness
A night of loneliness

Performances

Concert / TV Show / Other
Date
...................................................................
................
Kouhaku Utagassen
2004
FNS Ongaku Tokubetsu Bangumi
2011