Yasashisa ni Tsutsumareta nara (Engulfed in Gentleness) やさしさに包まれたら [Cover] |
||
"Yasashisa ni Tsutsumareta nara" was Yumi Arai-Matsutoya's Aya sang part of it on the Yuming medley on a 2005 Mus/Lyr: Yumi Arai (荒井由実) |
![]() |
TV version:
|
|
Translated by animelyrics |
||
Kanji
小さい頃は神さまがいて カーテンを開いて 静かな木洩れ陽の 小さい頃は神さまがいて 雨上がりの庭で くちなしの香りの カーテンを開いて 静かな木洩れ陽の |
Romaji
Chiisai koro wa Kami-sama ga ite Kaaten o hiraite Shizukana komorebi no Chiisai koro wa Kami-sama ga ite Ame agari no niwa de Kuchinashi no kaori no Kaaten o hiraite Shizukana komorebi no |
Translation
When I was small there were gods Open the curtain wide let faint sunbeams shine through When I was small there were gods In a garden where the rain has stopped the faint fragrance of gardenias Open the curtain wide let faint sunbeams shine through |
Performances
Concert / TV Show / Other |
Date |
................................................................... |
................ |
Minna no Terebi |
2005 |