Yurikago no Uta (Cradle Song) ゆりかごのうた [Cover]

     

"Yurikago no Uta" is a lullaby from 1921, sung first publically
by the Bonny Jacks in 1967

Aya sang it in a group on the 2004 "Kazoku de Eruba Nippon no Uta"

Mus: Shin Kusakawa (草川信), Lyr: Hakushu Kitahara (北原白秋)

TV version:

 

Translated by misa-chan

Kanji

 

ゆりかごの歌を 
かなりやがうたうよ
ねんねこ ねんねこ ねんねこよ

ゆりかごの上に 
びわの実がゆれるよ
ねんねこ ねんねこ ねんねこよ

ゆりかごのつなを 
木ねずみがゆするよ
ねんねこ ねんねこ ねんねこよ

ゆりかごの夢に 
黄色の月がかかるよ
ねんねこ ねんねこ ねんねこよ

Romaji

 

Yurikago no uta wo
Kanariya ga utau yo
Nenneko nenneko nenneko yo

Yurikago no ue ni
Biwa no mi ga yureru yo
Nenneko nenneko nenneko yo

Yurikago no tsuna wo
Ki nezumi ga yusuru yo
Nenneko nenneko nenneko yo

Yurikago no yume ni
Kiiroi tsuki ga kakaru yo
Nenneko nenneko nenneko yo

Translation

 

Cradle song
Sung by the canaries
Bed-time, bed-time, it's bed-time

Above the cradle
The Japanese medlar sways
Bed-time, bed-time, it's bed-time

The cradle's rope
Swung by squirrels
Bed-time, bed-time, it's bed-time

In the cradle's dream
A yellow moon shines
Bed-time, bed-time, it's bed-time

Performances

Concert / TV Show / Other
Date
...................................................................
................
Kazoku de Eruba Nippon no Uta
2004