Amaoto wa Chopin no Shirabe (The Rainfall is Chopin's Melody) 雨音はショパンの調べ [Cover]

     

" Amaoto wa Chopin no Shirabe" was Asami Kobayashi's eighth single,
released 1984. It was a cover of Gazebo's hit "I Like Chopin" a year earlier

Reni and Izumi Kato sang it in the eleventh "Sakazaki Kounosuke no
Momoiro Folk Mura
" episodes in 2015

Mus: Pierluigi Giombini, Lyr: Gazebo, Jap.Lyr: Yumi Arai-Matsutoya (松任谷由実)

TV version:

 

Translated by Luisa Ling

Kanji

 

耳をふさぐ 指をくぐり
心 痺らす 甘い調べ
止めて あのショパン
彼にはもう会えないの

Rainy days 断ち切れず
窓を叩かないで
Rainy days 気休めは 麻薬
Ah…

ひざの上に ほほをのせて
「好き」とつぶやく 雨の調べ
やめて そのショパン
想い出ならいらないわ

Rainy days 特別の人でなくなるまで
Rainy days 暗号のピアノ
Ah…

Rainy days 断ち切れず
影にふり返れば
Rainy days たそがれの部屋は
Ah…

Rainy days 特別の人は胸に生きて
Rainy days 合鍵を回す Chopin
Ah…

Romaji

 

Mimi wo fusagu yubi wo kuguri
Kokoro shibirasu amai shirabe
Tomete ano Shopan
Kare ni wa mou aenai no

Rainy Days tachikirezu
Mado wo tatakanaide
Rainy Days kiyasume wa mayaku
Ah

Hiza no ue ni hoho wo nosete
“Suki” to tsubuyaku ame no shirabe
Yamete sono Shopan
Omoide nara iranai wa

Rainy Days tokubetsu no hito de naku naru made
Rainy Days angou no piano
Ah

Rainy Days tachikirezu
kage ni furikaereba
Rainy Days tasogare no heya wa
Ah

Rainy Days tokubetsu no hito wa mune ni ikite
Rainy Days aikagi wo mawasu Shopan
Ah

Translation

 

Filling up my ears, slipping through my fingers
A soft melody makes my heart go numb
Please stop playing that Chopin
I will never see him again

Rainy days - since the windows are blocked
You can’t hear the rain drumming on the glass
Rainy days - peace of mind is soothing
Ah

I rest my chin on my knees
and murmur “Love,” into the soft melody of the rain
Please stop playing this Chopin
I don’t need these memories

Rainy days - when you become unimportant to me
Rainy days - the key of the piano
Ah

Rainy days - I cannot break away.
I have to look back at the shadows
Rainy days - the twilight in this room is...
Ah

Rainy days - this special person lives in my chest
Rainy days - it all revolves around Chopin
Ah