Hatsukoi (First Love) 初恋

     

"Hatsukoi" was Kozo Marushita's fifth single, released 1983. It was a track on the Limited Edition Type A of Momoclo's second major album "5th Dimension" released 2013. It is a Kanako solo song

Mus/Lyr: Kozo Marushita (村下孝蔵)

.

Album version:

 

Translated by Larry Chan

Kanji

 

五月雨は緑色 悲しくさせたよ
一人の午後は
恋をして淋しくて
届かぬ想いを暖めていた

好きだよと言えずに 初恋は
ふりこ細工の心
放課後の校庭を走る君がいた
遠くで僕はいつでも君を探してた
浅い夢だから 胸をはなれない

夕映えはあんず色 帰り道一人
口笛吹いて
名前さえ呼べなくて
とらわれた心見つめていたよ

好きだよと言えずに 初恋は
ふりこ細工の心
風に舞った花びらが
水面を乱すように
愛という字書いてみては
ふるえてた あの頃
浅い夢だから 胸をはなれない

放課後の校庭を走る君がいた
遠くで僕はいつでも君を探してた
浅い夢だから 胸をはなれない

Romaji

 

Samidare wa midori iro
Kanashi kusareta yo hitori no gogo wa
Koi wo shite sabishikute
Todokanu omoi wo atatameteita

suki da yo to iezu ni hatsukoi wa
furikosaiku no kokoro
houkago no koutei wo hashiru kimi ga ita
tooku de boku wa itsudemo kimi wo sagashiteta
asai yume dakara mune wo hanarenai

yuubae wa anzuiro
kaerimichi hitori kuchibue fuite
namae sae yobenakute
torawareta kokoro mitsumeteita yo

suki da yo to iezu hatsukoi wa
furikosaiku no kokoro
kaze ni matta hanabira ga
minamo wo midasu you ni
ai to iu ji kaite mite wa
furueteta ano goro
asai yume dakara mune wo hanarenai

houkago no koutei wo hashiru kimi ga ita
tooku de boku wa itsudemo kimi wo sagashiteta
asai yume dakara mune wo hanarenai

Translation

 

Early summer rain sadly put on green color
Alone in the afternoon
Feeling lonely after a date
Adding warmth to my feelings unable to convey

Unable to say "I love you"
First love was like the heart of a pendulum craft
After school, you're running somewhere inside the school yard
From afar, I was always searching for you
Because it's a shallow dream, it's not leaving my heart

Sunset glow in apricot hue
Alone on my way home, whistling
Unable to even call your name
Staring at my heart that's captured by you

Unable to say "I love you"
First love was like the heart of a pendulum craft
Like flower petals dancing in the wind
Causing ripples throughout the water surface
Each time when I tried to write the letter "love"
I would be trembling, those were the days
Because it's a shallow dream, it's not leaving my heart

After school, you're running somewhere inside the school yard
From afar, I was always searching for you
Because it's a shallow dream, it's not leaving my heart