Humming ga Kikoeru (Hear the Humming) ハミングがきこえる [Cover]

     

"Humming ga Kikoeru" was Kahimi Karie's fourth single, released 1996.
It was the third opening song of the anime "Chibi Maruko-chan"

Reni sang it in the 13th "Sakazaki Kounosuke no Momoiro Folk Mura"
episode in 2015

Mus: Keigo Oyaymada (小山田 圭吾), Lyr: Momoko Sakura (三浦 美紀)

TV version:

 

Translated by KahimiDreamy

Kanji

 

ふしぎな 夢のなかで おしゃべりな
あの子が  走ってるよ 自転車で
ずっとみていたら
空のうえまで
ふわりふわりと 浮かんで すこし照れてるよ

目覚めて 窓の外を ながめたら
あの子が 笑ってるよ 手を振って
ずっと待ってたよ
早くおいでよ
手をつないだら 行けるの ふたりどこまでも

きっといまなら あっとおどろく
おおきな 夢がかなう
そんな気分で たのしい いちにちが はじまるの

そっとみてごらん
もっとそばにきて
ここにいることに気づいて すぐにあえるから

きっとあるとき ぱっとみつかる
ぐんとすてきな自分
ふりむけばこの世界の ハミングがきこえるの

おしゃべりなあの子がホラ 自転車でやってくる

Romaji

 

Hushigina yumeno nakade oshaberina
Anokoga hashitteruyo jitenshade
Zutto miteitara
Sora no uemade
Huwarihuwarito ukande sukoshi tereteruyo

Mezamete madono sottowo nagametara
Anokoga waratteruyo tewo huutte
Zutto mattetayo
Hayaku oideyo
Tewo tsunaidara ikeruno hutari dokomademo

Kitto imanara atto odoroku
Ookina yumega kanau
Sonna kibunde tanoshii ichinichiga hazimaruno

Sotto mite goran
Motto sobani kite
Kokoni irukoto kizuite suguni aerukara


Kitto arutoki patto mitsukaru
Gunto sutekina jibun
Hurimukeba kono sekaino Humming ga kikoeruno

Oshaberina anokoga hora jitenshade yatte kuru

Translation

 

In this strange dream, that talkative child
Is running around on its bicycle
I`m continually seeing you
In the upper sky
Floating buoyantly, shining gently

When I wake up and look out of the window
That child is smiling at me while shaking his hand
I`ve been waiting for you
Come on, hurry up!
We can go everywhere if we`re holding each other's hands

You`re going to be surprised soon
The great dreams will come true
A pleasant everyday is starting with such kinds of feelings

Look!
Come here more closely
Please notice me, I`m here, we`ll be meeting soon

You can find out someday
That super cool yourself!!
When I look back, I can hear this world humming

Look, that talkative child is coming on its bicycle.