Itsuka Kimi ga (Someday, you) いつか君が

     

"Itsuka Kimi ga" was a coupling on Momoclo's twelvth single "Gounn" , released 2013 (and a songwriting collaboration between Momoclo and miwa)

Mus: miwa, Lyr: miwaclo

Single version:

 

Translated by misa-chan

Kanji

 

いちょうの葉が揺れる 少し切ない気分 ゆらゆら心も揺れている
夕暮れの空見たら胸が苦しくて なんだか君に会いたくなったよ

寄り道したっていいじゃん ちゃんとつながっていくよ
栗がおいしい季節だね どんな未来が待ってるの

いつか君がくれた言葉 いまでもここにあるよ
全力笑って走ってきたから 涙も輝いてた
思いをぎゅっと詰め込んで 君に伝えたいんだ

春に出会い 夏にうちとけ 秋、ぶつかる 初めて芽を出す冬が来る
立ち止まってる暇はない 君と一緒に 光に満ちた明日を見てる

マロン味のチョコ食べるの 期間限定せつない
さみしい気持ちになるけど 後ろ見たって意味ないよ

いつか君がくれた言葉 いまでもここにあるよ
全力笑って走ってきたから 涙も輝いてた
思いをぎゅっと詰め込んで 君に伝えたいんだ

冷たい風に吹かれても 眠れない夜が長くても
どんな光よりも強く どんな道だって照らすよ

君と出会えて 僕はつよくなれたんだ
目指す場所はひとつ 未来は輝いてる

いつか君がくれたように 僕も挙げられるかな
季節がかわっていっても この手離さないでね

いつか君がくれた言葉 いまでもここにあるよ
全力笑って走ってきたから 涙も輝いてた
思いをぎゅっと詰め込んで 君に伝えたいんだ

Romaji

 

Icchou no ha ga yureru sukoshi setsunai kibun yurayura kokoro mo yureteiru
Yuugure no sora mitara mune ga kurushikute nandaka kimi ni aitaku natta yo

Yorimichi shita tte ii jan chanto tsunagatte iku yo
Kuri ga oishii kisetsu da ne donna mirai ga matteru no

Itsuka kimi ga kureta kotoba imademo koko ni aru yo
Zenryoku waratte hashitte kita kara namida mo kagayaiteta
Omoi wo gyutto tsume konde kimi ni tsutaetain da

Haru ni deai natsu ni uchitoke aki, futsukaru hajimete me wo dasu fuyu ga kuru
Tachi tomatteru hima wa nai kimi to isshoni hikari ni michita asu wo miteru

Maron aji no choko taberu no kikan gentei setsunai
Samishii kimochi ni naru kedo ushiro mitatte imi nai yo

Itsuka kimi ga kureta kotoba imademo koko ni aru yo
Zenryoku waratte hashitte kita kara namida mo kagayaiteta
Omoi wo gyutto tsume konde kimi ni tsutaetain da

Tsumetai kaze ni fukaretemo nemurenai yoru ga nagakutemo
Donna hikari yori tsuyoku donna michi datte terasu yo

Kimi to deaete boku wa tsuyoku naretan da
Mezasu basho wa hitotsu mirai wa kagayaiteru

Itsuka kimi ga kureta you ni boku mo agerareru kana
Kisetsu ga kawatte ittemo kono te hanasanai de ne

Itsuka kimi ga kureta kotoba imademo koko ni aru yo
Zenryoku waratte hashitte kita kara namida mo kagayaiteta
Omoi wo gyutto tsume konde kimi ni tsutaetain da

Translation

 

A single leaf shakes, a slightly sad mood, my swaying heart shakes too
Looking at the sunset sky, my heart hurts, and I felt like seeing you

It’s ok to make a detour, because we are connected
It’s the season of delicious chestnuts, just what future is waiting?

The words you gave to me someday are still here now
Because we smiled and ran with all our might, even our tears shone
All these emotions crammed together, I want to tell them to you

Meeting in spring, opening up in summer, fighting in autumn, winter comes when the saplings first appear
There’s no time to stand still, as I watch tomorrow filled with light, together with you

Eating chestnut-flavoured chocolate, so sad it’s limited to this season
It feels lonely, but there’s no meaning in looking back

The words you gave to me someday are still here now
Because we smiled and ran with all our might, even our tears shone
All these emotions crammed together, I want to tell them to you

Buffeted by cold winds, going through long sleepless nights
Stronger than any light, we shine on any path

Meeting with you made me grow strong
There’s only one place to go, the future is shining

Will I be able to give, like how you gave to me someday?
Even when the seasons change, please don’t let go of my hand

The words you gave to me someday are still here now
Because we smiled and ran with all our might, even our tears shone
All these emotions crammed together, I want to tell them to you