Link Link

     

"Link Link" was one of the couplings on Momoclo's 15th regular single
"Seishun Fu", released 2015.

Mus: Kota Ogawa (小川コータ), Lyr: Natsumi Tadano (只野菜摘)

Single version:

 

Translated by misa-chan

Kanji

 

サヨナラ アシタはここから
始まってるのだから
かならずまた会える
その日が来るのが楽しみ

アウトロのラストはチャイム
開け放される扉
一緒に歩きだすんだ
その先もきみと Link Link

おんなじタイミングで
おなじこと想っていた
見えない話の先
解ってて待っててくれた
三年をすごしても
とけない方程式の
友情や恋は 宿題でした

なんかじょうずに言葉にできなくて
大好きな曲を聴かせたの
タイトルで気づいてなんてね あまえていた

小さな挑戦 答えは
胸のメダルのように
心を飾るでしょう
大きな夢までつなげて

サヨナラ アシタはここから
飛び立つのだとしても
きみを自慢するよ
最高で 大事なひとだよって

最後のフォーメーション 思い出にするために
失敗したくなくて 何度も練習してた
淋しさにじむのは ぽっかりとあいた椅子さ
ずっと忘れないよ そばにいたこと

だって空はもっともっと続いてる
精一杯今生きていく
逃げたってお見通しさってね 空耳かな

サヨナラ アシタはここから
始まってるのだから
かならずまた会える
その日が来るのが楽しみ

アウトロのラストはチャイム
開け放される扉
一緒に歩きだすんだ
その先もきみと Link Link

これから進む その場所は 自分らしさの表現
この次会える時 みせてね つれてって
伝えきれない大切なことがまだある気がする
二度と言えないわけじゃないと知っていても

サヨナラ アタシは涙を
卒業すると決めた
約束を笑顔にできるから 強くなるねって

サヨナラ アシタはここから
飛び立つのだとしても
きみを自慢するよ
最高で 大事なひとだよって
離れていても想いは Link

Romaji

 

Sayonara ashita wa kokokara
Hajimatteru no dakara
Kanarazu mata aeru
Sono hi ga kuru no ga tanoshimi

Autoro no rasuto wa chaimu
Ake hanasareru tobira
Isshoni aruki dasunda
Sono saki mo kimi to Link Link

Onnaji taimingu de
Onaji koto omotteita
Mienai hanashi no saki
Wakattete mattete kureta
Sannen wo sugoshitemo
Tokenai houteishiki no
Yuujou ya koi wa shukudai deshita

Nanka jouzu ni kotoba ni dekinakute
Daisuki na kyoku wo kikaseta no
Taitoru de kizuite nante ne amaeteita

Chiisana chousen kotae wa
Mune no medaru no you ni
Kokoro wo kazaru deshou
Ookina yume made tsunagete

Sayonara ashita wa kokokara
Tobidatsu no da toshitemo
Kimi wo jiman suru yo
Saikou de daiji na hito da yo tte

Saigo no foomeishon omoide ni suru tame ni
Shippai shitaku nakute nandomo renshuu shiteta
Samishisa nijimu no wa pokkari to aita isu sa
Zutto wasurenai yo soba ni ita koto

Datte sora wa motto motto tsuzuiteru
Sei ippai ima ikiteiku
Nigeta tte wo mitoushi satte ne soramimi kana

Sayonara ashita wa kokokara
Hajimatteru no dakara
Kanarazu mata aeru
Sono hi ga kuru no ga tanoshimi

Autoro no rasuto wa chaimu
Ake hanasareru tobira
Isshoni aruki dasunda
Sono saki mo kimi to Link Link

Korekara susumu sono basho wa jibun rashisa no hyougen
Kono tsugi aeru toki misete ne tsuretette
Tsutae kirenai taisetsu na koto ga mada aru ki ga suru
Nidoto ienai wake ja nai to shitteitemo

Sayonara atashi wa namida wo
Sotsugyou suru to kimeta
Yakusoku wo egao ni dekiru kara tsuyoku naru ne tte

Sayonara ashita wa kokokara
Tobidatsu no da toshitemo
Kimi wo jiman suru yo
Saikou de daiji na hito da yo tte
Hanarete itemo omoi wa Link

Translation

 

Goodbye, because I am
Starting out from here tomorrow
We’ll surely meet again
And I look forward to that day

A chime at the end of an outro
The door flies open
We’ll walk on together
From now on, Link Link with you

At the same timing
We thought of the same things
At the end of the unseen story
You understood and waited for me
Three years had passed
This unsolvable equation of
Friendship and romance had been my homework

I just can’t put it well into words
So I let you listen to my favorite song
Hoping that you’d notice from the title

A small challenge, its answer
Like a medal on my chest
Decorating my heart
Connecting to a large dream

Goodbye, even if I am
Soaring out from here tomorrow
I’ll be proud of you
Because you are the best, my precious one

In order to commit that last formation to memory
I practiced countless times so I wouldn’t fail
The empty chair oozes with loneliness
I’ll never forget how you stayed by me

I mean, the sky continues on and on
I’ll live on with all my might
Running away, seeing through, did I mishear?

Goodbye, because I am
Starting out from here tomorrow
We’ll surely meet again
And I look forward to that day

A chime at the end of an outro
The door flies open
We’ll walk on together
From now on, Link Link with you

That place you are progressing to is a show of yourself
Bring me along and show it to me the next time we meet
I feel that there are still too many precious things to tell you
But even though I know I can say them the next time

Goodbye, I have decided
To graduate from tears
Because you said that I’ll be strong if I can make promises into smiles

Goodbye, even if I am
Soaring out from here tomorrow
I’ll be proud of you
Because you are the best, my precious one
Even apart, our thoughts are Linked