Sakura (Dokushou) (Cherry Blossoms (Solo)) さくら (独唱) [Cover]

     

"Sakura" was Naotaro Moriyama's third single, released 2003. The "solo" was later added to differentiate it from the other version on the CD

Momoclo and Moriyama sang it in the sixth "Sakazaki Kounosuke
no Momoiro Folk Mura
" episode in 2015

Mus: Naotaro Moriyama (森山直太朗), Lyr: Moriyama &
Kaito Okachimachi (御徒町凧)

TV version:

 

Translated by quartet4

Kanji

 

僕らはきっと待ってる 
君とまた会える日々を
さくら並木の道の上で 
手を振り叫ぶよ

どんなに苦しい時も 
君は笑っているから
挫けそうになりかけても 
頑張れる気がしたよ

霞みゆく景色の中に 
あの日の唄が聴こえる

さくら さくら 
今、咲き誇る
刹那に散りゆく運命と知って
さらば友よ 
旅立ちの刻 
変わらないその想いを 

今なら言えるだろうか 
偽りのない言葉
輝ける君の未来を願う 
本当の言葉

移りゆく街はまるで 
僕らを急かすように

さくら さくら 
ただ舞い落ちる
いつか生まれ変わる瞬間を信じ
泣くな友よ 
今惜別の時 
飾らないあの笑顔で 
さあ

さくら さくら 
いざ舞い上がれ
永遠にさんざめく光を浴びて
さらば友よ 
またこの場所で会おう
さくら舞い散る道の
さくら舞い散る道の
上で

Romaji

 

Bokura wa kitto matteru
Kimi to mata aeru hibi o
Sakura namiki no michi no ue de
Te o furisakebu yo

Donna ni kurushii toki mo
Kimi wa waratte iru kara
Kujikesou ni narikaketemo
Ganbareru ki ga shita yo

Kasumi yuku keshiki no naka ni
Ano hi no uta ga kikoeru

Sakura sakura
Ima, sakihokoru
Setsuna ni chiriyuku sadame to shitte
Saraba tomo yo
Tabidachi no toki
Kawaranai sono omoi o
Ima

Ima nara ieru darou ka
Itsuwari no nai kotoba
Kagayakeru kimi no mirai o
Negau hontou no kotoba

Utsuriyuku machi wa marude
Bokura o sekasu youni

Sakura sakura
Tada maiochiru
Itsuka umarekawaru toki o shinji
Naku na tomo yo ima
Sekibetsu no toki
Kazaranai ano egao de
Saa

Sakura sakura
Iza maiagare
Towa ni sanzameku hikari o abite
Saraba tomo yo mata
Kono basho de aou
Sakura maichiru michi no
Sakura maichiru michi no
Ue de

Translation

 

I'm sure that we're waiting
For the days when we can see you again...
We'll wave and shout
On a road lined with cherry blossom trees.

No matter how hard it got,
You always smiled.
So even when doubt crept in,
I felt like I could do my best.

Within the fading scene,
I can hear that day's song...

Cherry blossoms, cherry blossoms...
They bloom now,
Knowing their destiny is to fall.
Farewell, my friend...
It's time to leave
Those feelings that never change
Now...

Maybe I could say
Words without lies now...
You shine as I pray for your future
With words of truth.

The city moves,
As if to hurry us on...

Cherry blossoms, cherry blossoms...
They just drift in the air...
I believe in a moment of rebirth someday.
Don't cry, my friend...
It's time for our painful goodbye.
Put on that real smile,
Come on...

Cherry blossoms, cherry blossoms...
Come now, ride the wind...
Bask in the light that cries out forever.
Farewell, my friend...
Let's meet here again,
A road lined with cherry blossom trees...
A road lined with cherry blossom trees...
On here