Sakuranbo (Cherry) さくらんぼ [Cover]

     

"Sakuranbo" was Ai Otsuka's second single, released 2003. It was the
2004 ending theme song of the Fuji TV show"Mecha Mecha iketeru!"

Ahrin and Reni sang it in the fourth "Sakazaki Kounosuke no
Momoiro Folk Mura
" episode in 2014

Mus/Lyr: Ai Otsuka (大塚愛)

TV version:

 

Translated by kiwi-musume

Kanji

 

愛し合う2人 幸せの空
隣どおし あなたとあたし さくらんぼ

手帳開くと もう 2年たつなぁって
やっぱ実感するね なんだか照れたりするね
そういや ヒドイ コトもされたし
ヒドイ コトも言ったし
中実がいっぱいつまった 甘い甘いものです

泣き泣きの1日や 自転車の旅や
書きあらわせれない
だって 多いんだもん!!

笑顔咲ク 君とつながってたい
もしあの向こうに見えるものがあるなら
愛し合う2人 幸せの空
隣どおし あなたとあたし さくらんぼ

もらったものは そう愛を感じ
あげたものは もちろん 全力の愛です
やっぱいいもんだよね 共同作業 罰ゲーム
思いがけなく歴史は さらに深いけれど

1つでも 欠けてたら とんでもなく
足りない 足りない! 足りない!! 2人の絆

笑顔咲ク 君と 抱き合ってたい
もし遠い未来を 予想するのなら
愛し合う2人 いつの時も
隣どおし あなたと あたし さくらんぼ

笑顔咲ク 君とつながってたい
もしあの向こうに見えるものがあるなら
愛し合う2人 幸せの空
隣どおし あなたとあたし さくらんぼ

(もういっかい!!)

笑顔咲ク 君と 抱き合ってたい
もし遠い未来を 予想するのなら
愛し合う2人 いつの時も
隣どおし あなたと あたし さくらんぼ

愛し合う2人 いつの時も
愛し合う2人 いつの時も
隣どおし あなたと あたし さくらんぼ

Romaji

 

Ai shiau futari shiawase no sora
Tonari dooshi anata to atashi sakuranbo

Techou hiraku to mou ninen tatsu naa tte
Yappa jikkan suru ne nandaka teretari suru ne
Sou iya hidoi koto mo sareta shi
Hidoi koto mo yutta shi
Nakami ga ippai tsumatta amai amai mono desu (yay)

Naki naki no ichinichi ya jitensha no tabi ya
Kakiarawaserenai
Datte ooin da mon!

Egao saku kimi to tsunagattetai
Moshi ano mukou ni mieru mono ga aru nara
Ai shiau futari shiawase no sora
Tonari dooshi anata to atashi sakuranbo

Morattara mono wa sou ai wo kanji
Ageta mono wa mochiron zenryoku no ai desu
Yappa ii mon da yo ne kyoudousagyou batsu geemu
Omoigakenaku rekishi wa sara ni fukai keredo (yay)

Hitotsu demo kaketetara tondemonai
Tarinai tarinai! Tarinai!! Futari no kizuna

Egao saku kimi to dakiattetai
Moshi tooi mirai wo yosou suru no nara
Ai shiau futari itsu no toki mo
Tonari dooshi anata to atashi sakuranbo

Egao saku kimi to tsunagattetai
Moshi ano mukou ni mieru mono ga aru nara
Ai shiau futari shiawase no sora
Tonari dooshi anata to atashi sakuranbo

(Mou ikkai)

Egao saku kimi to dakiattetai
Moshi tooi mirai wo yosou suru no nara
Ai shiau futari itsu no toki mo
Tonari dooshi anata to atashi sakuranbo

Ai shiau futari itsu no toki mo
Ai shiau futari itsu no toki mo
Tonari dooshi anata to atashi sakuranbo

Translation

 

A couple in love, a happy sky
Together forever, you and I are cherries

When I open my notebook I see that two years have passed
When I realise that I feel a little shy
Yes, you’ve done some horrible things to me
And I’ve said some horrible things to you
There’s a lot packed into this sweet, sweet thing (yay)

Days when I cried all day, and bike trips
I couldn’t write down everything
But so much has happened!

Your smile blooms, I want to become one with you
If we can see something in the distance
A couple in love, a happy sky
Together forever, you and I are cherries

What you’ve given me is a feeling of love
What I’ve given you is my wholehearted love
It’s so good, this game of noughts and crosses we’re playing together
Our history’s even deeper than I’ve been able to write, but (yay)

If one thing is missing, the whole thing is useless
It’s not enough, not enough! Our bond is not enough!!

Your smile blooms, I want to hold you
If you can see the distant future
A couple in love, all the time
Together forever, you and I are cherries

Your smile blooms, I want to become one with you
If we can see something in the distance
A couple in love, a happy sky
Together forever, you and I are cherries

(One more time)

Your smile blooms, I want to hold you
If you can see the distant future
A couple in love, all the time
Together forever, you and I are cherries

A couple in love, all the time
A couple in love, all the time
Together forever, you and I are cherries