Kanji
流れる季節の真ん中で
ふと日の長さを感じます
せわしく過ぎる日々の中に
私とあなたで夢を描く
3月の風に想いをのせて
桜のつぼみは春へとつづきます
溢れ出す光の粒が
少しずつ朝を暖めます
大きなあくびをした後に
少し照れてるあなたの横で
新たな世界の入口に立ち
気づいたことは 1人じゃないってこと
瞳を閉じれば あなたが
まぶたのうらに いることで
どれほど強くなれたでしょう
あなたにとって私も そうでありたい
砂ぼこり運ぶ つむじ風
洗濯物に絡まりますが
昼前の空の白い月は
なんだかきれいで 見とれました
上手くはいかぬこともあるけれど
天を仰げば それさえ小さくて
青い空は凛と澄んで
羊雲は静かに揺れる
花咲くを待つ喜びを
分かち合えるのであれば それは幸せ
この先も 隣で そっと微笑んで
瞳を閉じれば あなたが
まぶたのうらに いることで
どれほど強くなれたでしょう
あなたにとって私も そうでありたい |
Romaji
Nagareru kisetsu no mannaka de
Futo hi no nagasa wo kanjimasu
Sewashiku sugiru hibi no naka ni
Watashi to anata de yume wo egaku
Sangatsu no kaze ni omoi wo nosete
Sakura no tsubomi wa haru he to tsudzukimasu
Afuredasu hikari no tsubu ga
Sukoshizutsu asa wo atatamemasu
Ookina akubi wo shita ato ni
Sukoshi tereteru anata no yoko de
Arata na sekai no iriguchi ni tachi
Kidzuita koto wa hitori ja nai tte koto
Hitomi wo tojireba anata ga
Mabuta no ura ni iru koto de
Dore hodo tsuyoku nareta deshou
Anata ni totte watashi mo sou de aritai
Sunabokori hakobu tsumuji kaze
Sentaku mono ni karamarimasu ga
Hirumae no sora no shiroi tsuki wa
Nan daka kirei de mitoremashita
Umaku wa ikanu koto mo aru keredo
Ten wo aogeba sore sae chiisakute
Aoi sora wa rinto sunde
Hitsuji kumo wa shizuka ni yureru
Hanasaku wo matsu yorokobi wo
Wakachiaeru no de areba sore wa shiawase
Kono saki mo tonari de sotto hohoende
Hitomi wo tojireba anata ga
Mabuta no ura ni iru koto de
Dore hodo tsuyoku nareta deshou
Anata ni totte watashi mo sou de aritai |
Translation
In the middle of the flowing seasons,
I suddenly feel the length of the days.
During the days when it is too busy,
You and I sketch out our future.
Placing their love on March's wind,
The sakura buds continue on through spring.
Rays of an overflowing light,
Little by little, warm up the morning.
After giving a large yawn,
I'm a little shy being by your side.
Standing at a new world's entrance,
I now notice that I'm not alone.
If I close my eyes, you are there.
Under my eyelids you live.
How strong it could become
As for you and me, I want to be together
The dust carried by a whirlwind,
Entwines with the laundry to be done,
Just before noon the white moon in the sky
I was somehow fascinated by how pretty it was.
Although there are times when I can't do it right,
If I look up at the sky, even being that small
The blue sky is sharply clear
The sheeplike clouds quietly sway.
The joy of waiting for flowers to bloom
If it's sharing that with you, that is happiness.
In the future as well gently smile next to me.
If I close my eyes, you are there.
Under my eyelids you live.
How strong it could become
As for you and me, I want to be together |