Kanji
淡い初恋 消えた日は
雨がしとしと 降っていた
傘にかくれて 桟橋で
ひとり見つめて 泣いていた
おさない私が 胸こがし
慕いつづけた ひとの名は
せんせい せんせい それはせんせい
声を限りに 叫んでも
遠くはなれる 連絡船
白い灯台 絵のように
雨にうたれて 浮んでた
誰にも言えない 悲しみに
胸をいためた ひとの名は
せんせい せんせい それはせんせい
恋する心の しあわせを
そっと教えた ひとの名は
せんせい せんせい それはせんせい |
Romaji
Awai hatsukoi kieta hi wa
Ame ga shitoshito kudatte ita
Kasa ni kakurete sanbashi de
Hitori mitsumete naite ita
Osanai watashi ga mune kogashi
Shitai tsuzuketa hito no na wa
Sensei sensei sore wa sensei
Koe wo kagiri ni sakende mo
Tooku hanareru renrakusen
Shiroi toudai e no you ni
Ame ni utarete ukandeta
Darenimo ienai kanashimi ni
Mune wo itameta hito no na wa
Sensei sensei sore wa sensei
Koisuru kokoro no shiawase wo
Sotto oshieta hito no na wa
Sensei sensei sore wa sensei |
Translation
The day my faint first love vanished
The rain came down so gently
Concealed by my umbrella on the pier
Staring out, I cried
I was so childish, my chest burning
My longing continued -- that person's name was
Sensei, Sensei, it was my teacher
I cried out at the top of my voice
To the ferryboat departing far off
A white lighthouse like a painting
Rising out of the rain beating down
With a sadness no one can give a name
The pain in my chest -- that person's name was
Sensei, Sensei, it was my teacher
The happiness of a heart in love
Teaching my gently -- that person's name was
Sensei, Sensei, it was my teacher |