Sweet 19 Blues [Cover]

     

"Sweet 19 Blues" was Namie Amuro's fifth single and the title track on her
debut solo album, both released 1976.

It was used as the ending theme for the movie "That's Cunning! Shijou Saidai no Sakusen", starring Amuro herself. It was also the Nissan S-RV CM song

Momoka, Shiorin are joined by the song' s composer Tetsuya Komuro in
the fourth "Sakazaki Kounosuke no Momoiro Folk Mura" episode in 2014

Mus/Lyr: Tetsuya Komuro (小室哲哉)

TV version:

 

Translated by kiwi-musume

Kanji

 

今日もため息の続き 1人街をさまよってる
エスケープ 昨日からずっとしてる
部屋で電話を待つよりも
歩いてる時に誰か ベルを鳴らして!

もうすぐ大人ぶらずに 子供の武器も使える
いちばん 旬なとき
さみしさは昔よりも 真実味おびてきたね
でも明日はくる

SWEETSWEET 19 BLUES ただ過ぎて行くよで
きっと身について行くもの
SWEETSWEET 19 DREAMS
R & B(リズムアンドブルース)まるで毎日の様なスタイル

自分だけで精一杯 それでもそれなりに見える
タバコの煙をかきわけ音にうもれて
いちばんとりえが何か 教えてあげなきゃならない
あの子やあいつ

世の中かっこつけてて それよりかっこよくなきゃいけない
もし飛び出るんだったら…
昨日はあの子が私の 明日は私があの子の
傷をいやして

SWEETSWEET 19 BLUES
だけど私もほんとはすごくないから
SWEETSWEET 19 DREAMS
誰も見たことのない顔 誰かに見せるかもしれない

Change my life Change my life
前世があったら
絶対に maybe STRAY CATS 路地裏の…
Change my life Change my life
熱い気持ち心に
cool な態度はプロテクションに…!
wow wow wow wow wow wow wow wow wow

SWEETSWEET 19 BLUES
SWEETSWEET 19 BLUES
dalala da lalalala
SWEETSWEET 19 DREAMS

SWEETSWEET 19 BLUES
だけど私もほんとはさみしがりやで
SWEETSWEET 19 DREAMS
誰も見たことのない顔 誰かに見せるかもしれない

Romaji

 

Kyou mo tameiki no tsuzuki hitori machi wo samayotteru
Esukeepu kinou kara zutto shiteru
Heya de denwa wo matsu yori mo
Aruiteru toki ni dareka beru wo narashite!

Mou sugu otona burazu ni kodomo no buki mo tsukaeru
Ichiban shun na toki
Samishisa wa mukashi yori mo shinjitsumi obite kita ne
Demo ashita wa kuru

Sweet, sweet nineteen blues tada sugite yuku you de
Kitto mi ni tsuite yuku mono
Sweet, sweet nineteen dreams
Rhythm and blues maru de mainichi no you na sutairu

Jibun dake de seiippai sore demo sore nari ni mieru
Tabako no hai wo kakiwake oto ni umorete
Ichiban torie ga nanika oshiete agenakya naranai
Ano ko ya aitsu

Yo no naka kakko tsuketete sore yori kakkoyoku nakya ikenai
Moshi tobiderun dattara...
Kinou wa ano ko ga watashi no ashita wa watashi ga ano ko no
Kizu wo iyashite

Sweet, sweet nineteen blues
Dakedo watashi mo honto wa sugoku nai kara
Sweet, sweet nineteen dreams
Daremo mita koto no nai kao dareka ni miseru ka mo shirenai

Change my life, change my life
Zense ga attara
Zettai ni maybe stray cats rojiura no...
Change my life, change my life
Atsui kimochi kokoro ni
Cool na taido wa purutekushon ni...!
wow wow wow wow wow wow wow wow wow

Sweet, sweet nineteen blues
Sweet, sweet nineteen blues
dalala da lalalala
Sweet, sweet nineteen dreams

Sweet, sweet nineteen blues
Dakedo watashi mo honto wa samishigariya de
Sweet, sweet nineteen dreams
Daremo mita koto no nai kao dareka ni miseru ka mo shirenai

Translation

 

More sighs today, as I wander around town alone
I’ve finally escaped from yesterday
Someone’s more likely to call if I go out walking
Than if I wait in my room for a call!

Soon I’ll be able to stop pretending to be grown up and use a child’s tactics
When the time is right
My loneliness has begun to seem more real than it used to
But tomorrow will come

Sweet, sweet nineteen blues, it just seems to pass me by
But I’m sure I’ll get the hang of it
Sweet, sweet nineteen dreams
Rhythm and blues, it’s a totally ordinary style

But I’m doing everything I can to make it unique to me
I walk through the cigarette ashes, buried in noise
Someone’s got to tell me what’s worth the most
Her, or him

Rather than putting on an act for society, I need to handle things well
If I leave...
Yesterday she healed my wounds
Tomorrow I’ll heal hers

Sweet, sweet nineteen blues
But the truth is, I’m nothing special
Sweet, sweet nineteen dreams
Maybe I’ll show someone a side of me that nobody’s seen before

Change my life, change my life
Maybe in my past life
I was a stray cat in an alley, I bet I was...
Change my life, change my life
I protect the passionate feelings in my heart
With a cool protection...!
wow wow wow wow wow wow wow wow wow

Sweet, sweet nineteen blues
Sweet, sweet nineteen blues
dalala da lalalala
Sweet, sweet nineteen dreams

Sweet, sweet nineteen blues
But the truth is, I’m lonely
Sweet, sweet nineteen dreams
Maybe I’ll show someone a side of me that nobody’s seen before