Ame No Furanai Hoshi De Wa Ai Senai Darou? (We Surely Couldn't Love On A Planet Where No Rain Falls, Could We?)
雨の降らない星では愛せないだろう?
[Cover]

     

 

"Ame no Furanai Hoshi de wa Aisenai Darou?" is a song on Morning Musume's album "Platinum 9 Disc"

It was sung by all of Hello! Project at the Elder Club graduation concert in 2009

Mus/Lyr: Tsunku, Arr: Kouichi Yuasa (湯浅公一)

Concert live version:

 

Translated by kiwi-musume

Kanji

 

都会での暮らし
便利さの中にある孤独な感じ

夢の中の夢
現実が心の邪魔をする

仲良く生きていこう
平和であろうよ
分かち合うしかない
すべての生命(いのち)

雨の降らない
星では愛し合えないだろう?
僕たちは未来まで
たすきを渡す使命

陸のない
星にはならないように
僕たちが大声で
歌うのさ

故郷には今も
年老いた両親が元気にしてる

たまには電話の
説教もなんだか心地良い

笑顔で生きていこう
健康であろうよ
100年やそこらの
偉大な人生

悲しみのない
星ではやさしくなれないだろう?
僕たちは誰彼も
憎む必要はない

夢のない
星にはならないように
僕たちは大声で
歌うのさ

如果星球不下雨 *
那麼我們也找不到相愛的理由
我們的使命應該是努力
把珍貴的一切交給未来

没有了陸地
無法成為動人美麗的星球
我們大聲唱
并命的唱出我的愛

雨の降らない
星では愛し合えないだろう?
僕たちは未来まで
たすきを渡す使命

陸のない
星にはならないように
僕たちが精一杯
歌う

Romaji

 

Tokai de no kurashi
Benrisa no naka ni aru kodoku na kanji

Yume no naka no yume
Genjitsu ga kokoro no jama wo suru

Nakayoku ikite ikou
Heiwa de arou yo
Wakachiau shika nai
Subete no inochi

Ame no furanai
Hoshi de wa ai shiaenai darou?
Bokutachi wa mirai made
Tasuki wo watasu shimei

Riku no nai
Hoshi ni wa naranai you ni
Bokutachi ga ookoe de
Utau no sa

Kokyou ni wa ima mo
Toshi oita ryoushin ga genki ni shiteru

Tama ni wa denwa no
Sekkyou mo nandaka kokochi yoi

Egao de ikite ikou
Kenkou de arou yo
Hyakunen ya sokora no
Idai na jinsei

Kanashimi no nai
Hoshi de yasashiku narenai darou?
Bokutachi wa dare kare mo
Nikumu hitsuyou wa nai

Yume no nai
Hoshi ni naranai you ni
Bokutachi wa ookoe de
Utau no sa

Ru guo xing qiu bu xia yu *
na me wo men ye zhao bu dao xiang ai de li you
wo men de shi ming ying gai shi nu li
ba zhen gui de yi qie jiao gei wei lai

mei you le lu di
wu fa chen wei dong ren wei li de xing qiu
wo men da sheng chang
pin ming de chang chu wo de ai

Ame no furanai
Hoshi de wa ai shiaenai darou?
Bokutachi wa mirai made
Tasuki wo watasu shimei

Riku no nai
Hoshi ni wa naranai you ni
Bokutachi ga seiippai
Utau

Translation

 

Living in the city
Among all the convenience there’s a loneliness

The dreams in my dreams
Reality just gets in the way

Let’s live in harmony
Let’s live peacefully
All we can do is share
Each and every life

We surely couldn’t love each other
On a planet where no rain fell, could we?
We were put on this planet
To pass the baton to the next generation

We will sing
As loud as we can
So that this planet does not become
One with no land

In my hometown
My parents are still doing well in their old age

It even feels kind of good sometimes
When they lecture me on the phone

Let’s go through smiling
Let’s stay healthy
And live a great life
For 100 years or so

We surely couldn’t become gentle
On a planet with no sadness, could we?
There is no need for us
To hate anyone at all

We will sing
As loud as we can
So that this planet doesn’t become
One with no dreams

If there was no rain on this planet *
Then we wouldn't have a reason to fall in love
We must work hard in life
And leave all that is precious to the future generations

If it wasn't for the ground
It wouldn't be the beautiful planet that we all love
We will sing as loud as we can
To send out our love

We surely couldn’t love each other
On a planet where no rain fell, could we?
We were put on this planet
To pass the baton to the next generation

We will sing
With all our heart and soul
So that this planet does not become
One with no land

 

* The Chinese lines were sung by Jun Jun and Lin Lin

Performances

Concert / TV Show / Other
Date
...................................................................
................
HP Concert 2009 ~Elder Club Sotsugyou Kinen Special~
2008