Donna Toki mo (Anytime) どんなときも。 [Cover]

     

"Donna Toki mo" was Noriyuki Makihara's third single, released 1991

It was part of a "Minna no Terebi" medley with Aya singing the refrain

Mus/Lyr: Noriyuki Makihara (槇原敬之)

TV version:

 

Translated by Yuception

Kanji

 

僕の背中は自分が思うより正直かい?
誰かに聞かなきゃ不安になってしまうよ
旅立つ僕の為にちかったあの夢は
古ぼけた教室のすみにおきざりのまま
あの泥だらけのスニーカーじゃ追い越せないのは
電車でも時間でもなく僕かもしれないけど

どんなときもどんなときも
僕が僕らしくあるために
「好きなものは好き!」と
言えるきもち抱きしめてたい
どんなときもどんなときも
迷い探し続ける日々が
答えになること僕は知ってるから

もしも他の誰かを知らずに傷つけても
絶対ゆずれない夢が僕にはあるよ
「は良かったね」いつも口にしながら
生きて行くのは本当に嫌だから
消えたいくらい辛い気持ち抱えていても
鏡の前笑ってみるまだ平気みたいだよ

どんなときもどんなときも
ビルの間きゅうくつそうに
落ちて行く夕陽に
焦る気持ち溶かして行こう
そしていつか誰かを愛し
その人を守れる強さを
自分の力に変えて行けるように

どんなときもどんなときも
僕が僕らしくあるために
「好きなものは好き!」と
言えるきもち抱きしめてたい
どんなときもどんなときも
迷い探し続ける日々が
答えになること僕は知ってるから

Romaji

 

boku no senaka wa jibun ga omou yori shoujiki kai?
dare ka ni kikanakya fuan ni natte shimau yo
tabidatsu boku no tame ni chikatta ano yume wa
furuboketa kyoushitsu no sumi ni okizari no mama
ano doro darake no suniikaa ja oi kosenai no wa
densha demo jikan demo naku boku ka mo shirenai kedo

donna toki mo donna toki mo
boku ga boku rashiku aru tame ni
"suki na mono wa suki!" to
ieru kimochi dakishimetai
donna toki mo donna toki mo
mayoi sagashi tsuzukeru hibi ga
kotae ni naru koto boku wa shitteru kara

moshi mo hoka no dare ka wo shirazu ni kizutsukete mo
zettai yuzurenai yume ga boku ni wa aru yo
"mukashi wa yokatta ne" to itsu mo kuchi ni shi nagara
ikite yuku no wa hontou ni iya da kara
kietai kurai tsurai kimochi kakaete ite mo
kagami no mae waratte miru mada heiki mitai da yo

donna toki mo donna toki mo
biru no aida kyuukutsusou ni
ochite yuku yuuhi ni
aseru kimochi tokashite yukou
soshite itsu ka dare ka wo ai shi
sono hito wo mamoreru tsuyo sa wo
jibun no chikara ni kaete yukeru you ni

donna toki mo donna toki mo
boku ga boku rashiku aru tame ni
"suki na mono wa suki!" to
eru kimochi dakishimetai
donna toki mo donna toki mo
mayoi sagashi tsuzukeru hibi ga
kotae ni naru koto boku wa shitteru kara

Translation

 

Is my back straighter than I think?
If I don't go ask somebody, I'll feel uneasy about it.
That dream I promised for my travelling self
I desert myself in a corner of an old, musty classroom
In these mud covered sneakers
That I don't think will outdistance a train, or time.

Anytime, anytime
For being myself
To be capable of saying, "I like what I like!"
I want to embrace these feelings
Anytime, Anytime
The days when I get lost while searching
for answers that will become, I know.

Even if I'm hurt by a stranger
I have dreams that I will never give up on
While I say "thank goodness for the times back then"
Living is really unpleasant
Although I carry with me these painful feelings which I wish will go away
I still stand before a mirror, and appear to be composed

Anytime, Anytime
The space between the buildings seem kind of tight.
In the setting sun
I'll dissolve my burning feelings away
And someday I'll fall in love with someone
And the strength used to protect this person
I want it to be my own strength

Anytime, anytime
For being myself
To be capable of saying, "I like what I like!"
I want to embrace these feelings
Anytime, anytime
The days when I get lost while searching
for answers that will become, I know.

Performances

Concert / TV Show / Other
Date
...................................................................
................
Minna no Terebi
2005