Sakura (Cherry Blossoms) 桜 [Cover]

     

"Sakura" was Kobukuro's twelvth single, released 2005

Aya joined into Takao Horiuchi's performance at the 2007
"Daimei no nai Ongakukai 21" for the last two lines only

Mus/Lyr: Kentaro Kobuchi (小渕健太郎) & Shunsuke Kuroda (黒田俊介)

TV version:

 

Translated by jpopasia

Kanji

 

名もない花には名前を付けましょう
この世に一つしかない
冬の寒さに打ちひしがれないように
誰かの声でまた起き上がれるように

土の中で眠る命のかたまり
アスファルト押しのけて
会うたびにいつも 会えない時の寂しさ
分けあう二人 太陽と月のようで
実のならない花も 蕾のまま散る花も
あなたと誰かのこれからを
春の風を浴びて見てる

桜の花びら散るたびに
届かぬ思いがまた一つ
涙と笑顔に消されてく
そしてまた大人になった
追いかけるだけの悲しみは
強く清らかな悲しみは
いつまでも変わることの無い

無くさないで 君の中に 
咲く Love…

街の中見かけた君は寂しげに
人ごみに紛れてた
あの頃の 澄んだ瞳の奥の輝き
時の速さに汚されてしまわぬように
何も話さないで
言葉にならないはずさ
流した涙は雨となり
僕の心の傷いやす
人はみな 心の岸辺に
手放したくない花がある
それはたくましい花じゃなく
儚く揺れる 一輪花
花びらの数と同じだけ
生きていく強さを感じる
嵐 吹く 風に打たれても
やまない雨は無いはずと

桜の花びら散るたびに
届かぬ思いがまた一つ
涙と笑顔に消されてく
そしてまた大人になった
追いかけるだけの悲しみは
強く清らかな悲しみは

いつまでも変わることの無い

君の中に 僕の中に 
咲く Love…

名もない花には名前を付けましょう
この世に一つしかない
冬の寒さに打ちひしがれないように
誰かの声でまた起き上がれるように

Romaji

 

Na mo nai hana ni wa namae wo tsukemashou
Kono yo ni hitotsu shika nai
Fuyu no samusa ni uchi hishigare nai you ni
Dareka no koe de mata oki agareru you ni

Tsuchi no naka de nemuru inochi no katamari
ASUFARUTO oshi nokete
Au tabi ni itsumo ae nai toki no sabishisa
Wake au futari taiyou to tsuki no you de
Mi no nara nai hana mo tsubomi no mama chiru hana mo
Anata to dareka no korekara wo
Haru no kaze wo abite miteru

Sakura no hanabira chiru tabi ni
Todokanu omoi ga mata hitotsu
Namida to egao ni kesareteku
Soshite mata otona ni natta
Oikakeru dake no kanashimi wa
Tsuyoku kiyorakana kanashimi wa
Itsumademo kawaru koto no nai

Nakusa naide, kimi no naka ni
Sakura...

Machi no naka mikaketa kimi wa sabishige ni
Hitogomi ni magireteta
Ano koro no sunda hitomi no oku no kagayaki
Toki no hayasa ni yogosarete shimawanu you ni
Nanimo hanasa naide
Kotoba ni nara nai hazu sa
Nagashita namida wa ame tonari
Boku no kokoro no kizu iyasu
Hito wa mina kokoro no kishibe ni
Tebanashi takunai hana ga aru
Sore wa takumashii hana ja naku
Hakanaku yureru ichirin ka
Hanabira no kazu to onaji dake
Ikite yuku tsuyosa wo kanjiru
Arashi fuku kaze ni utaretemo
Yama nai ame wa nai hazu to

Sakura no hanabira chiru tabi ni
Todokanu omoi ga mata hitotsu
Namida to egao ni kesareteku
Soshite mata otona ni natta
Oikakeru dake no kanashimi wa
Tsuyoku kiyorakana kanashimi wa
Itsumademo kawaru koto no nai

Kimi no naka ni boku no naka ni
Saku Love...

Na mo nai hana ni wa namae wo tsukemashou
Kono yo ni hitotsu shika nai
Fuyu no samusa ni uchi hishigare nai you ni
Dareka no koe de mata oki agareru you ni

Translation

 

Let's give a nameless flower a name.
There’s only one in the whole world.
It looks like it will get battered by the cold of winter.
I looks like it will be able to get up again at the sound of someone’s voice.

There is a mass of life sleeping in the earth when you brush away the asphalt.
Whenever we meet, we share the loneliness
of the times we can’t see each other,
Like the sun and the moon
Even flowers that don’t bear fruit, even flowers that die when they’re still a bud
From now on, you and someone else
Will bask in the spring wind looking at them

Every time a cherry blossom petal falls,
another unfulfilled love
Is wiped out by tears and smiles
And I’ve grown up more.
This sadness that keeps chasing me
This strong, pure sadness
will never, ever change

Don’t lose the love that blooms
inside you

I saw you looking lonely in town,
slipping into the crowds.
Your shining clear eyes that time,
It's like the quick passage of time hasn't dirtied them.
Don't say anything,
it shouldn't be put into words.
The falling tears are turned into rain,
healing the wounds of my heart.
At the banks of everyone's hearts,
there is a flower that you can't let go.
It is not a very strong flower,
it is a flower that sways fleetingly.
I feel the strength of living
as much as the number of flower petals.
Struck by the blowing wind of the storm, too.
There is no rain that won't cease.

Every time a cherry blossom petal falls,
another unfulfilled love
Is wiped out by tears and smiles
And I’ve grown up more.
This sadness that keeps chasing me
This strong, pure sadness
will never, ever change

The love that blooms inside of
you and me.

Let's give a nameless flower a name.
There's only one in the whole world.
It looks like it will get battered by the cold of winter.
I looks like it will be able to get up again at the sound of someone's voice.

Performances

Concert / TV Show / Other
Date
...................................................................
................
Daimei no nai Ongakukai21
2007