Suteki na Holiday (Nice Holiday) すてきなホリデイ [Cover]

     

"Suteki na Holiday" was the B-side to Mariya Takeuchi's
31st single "Nostalgia", released 2001

Aya sang it on her 2008 Xmas Dinner Shows

Mus/Lyr: Mariya Takeuchi (竹内まりや)

Concert version:

 

Translated by project-imas

Kanji

 

近づいている 冬の足音
耳を澄ませば 聞こえる鈴の音…

寝ぼけた頭に 響く目覚ましを
手さぐりで止めたあと 雪の気配
始まりを告げる すてきな季節が
Happy holidays, happy holidays
What a glorious time of year!
すやすやと眠る 子供達の手に
抱かれたテディベアも もう待ちきれない

クリスマスが今年もやって来る
悲しかった出来事を 消し去るように
さあ パジャマを脱いだら 出かけよう
少しずつ白くなる 街路樹を駆け抜けて

華やぎ始めた 街は急ぎ足
贈り物決まる頃 黄昏れてく
かじかんだ指を ママが温めるね
Happy holidays, happy holidays
What a glorious time of year!
大切なものは みんなそばにある
穏やかな毎日が 続くぜいたく

クリスマスがもうじきやって来る
うれしさをかくせない 犬や猫まで
もみの木に灯る明かりをうけて
いつもよりやさしそうな パパの目が笑ってる

クリスマスは誰にもやって来る *
もしひとりぼっちでも 淋しがらずに
心に住むサンタに呼びかけて
幼い頃の夢を 思い出してごらんよ

クリスマスが今年もやって来る
悲しかった出来事を 消し去るように
さあ パジャマを脱いだら 出かけよう
少しずつ白くなる 街路樹を駆け抜けて

Happy happy holidays
Happy happy holidays

Romaji

 

Chikazui teiru fuyu no ashi oto
Mimi wo sumaseba kikoeru suzu no ne...

Ne boketa atama ni hibiku mezamashi wo
Te sakuri de tometa ato yuki no kehai
Hajimari wo tsugeru suteki na kisetsu ga
Happy holidays, happy holidays
What a glorious time of year!
Suyasuya to nemuru kodomo tachi no te ni
Irekareta TEDIIBEA mo mou machi kirenai

KURISUMASU ga kotoshi mo yattekuru
Kanashi katta dekigoto wo keshisaru youni
Saa PAJAMA wo nui dara dekakeyou
Sukoshi zutsu shiroku naru gairoju wo kake nukete

Hana yagi hajimeta machi wa isogiashi
Okurimono kimaru goro tasogareteku
Kajikanda yubi wo MAMA ga atatameru ne
Happy holidays, happy holidays
What a glorious time of year!
Taisetsu na mono wa minna sobani aru
Odayakana mainichi ga tsuzuku zeitaku

KURISUMASU ga mou jika yattekuru
Ureshisa wo kakusenai inu ya neko made
Momi no ki ni akaru akari wo ukete
Itsumo yori yasashi sou na PAPA no me ga waratteru

KURISUMASU wa dare ni mo yattekuru *
Moshi hitori bocchi demo sabishi garazuni
Kokoro ni sumu SANTA ni yobi kakete
Osanaikoro no yume wo omoidashi tegoranyoI

KURISUMASU ga kotoshi mo yattekuru
Kanashii katta dekigoto wo keshisaru youni
Saa PAJAMA wo nui dara dekakeyou
Sukoshi zutsu shiroku naru gairoju wo kake nukete

Happy happy holidays
Happy happy holidays

Translation

 

Footstep of winter is coming close
If you listen carefully, you can hear a bell sound

Alarm clock sound echoes In my half-sleep head
After I grope for it to turn it off, I feel a presence of snow
which announces the beginning of lovely season
Happy holidays, happy holidays
What a glorious time of year!
Held in hands of peacefully sleeping children,
even teddy bears can no longer wait

Christmas is coming this year
In order to wipe out all sad incidents that happened,
let's wear a pajama and get out
and run past roadside trees that gradually turn white

The town begins to become brilliant at a quick pace
While deciding on gifts, time has faded into dusk
Let mom warm up numb fingers
Happy holidays, happy holidays
What a glorious time of year!
Important thing is by the side of everyone
Extravagance of continuing calmness everyday

Christmas will come in a moment
Don't hide your happiness, dogs and cats
I receive a shining light on a fir tree
Dad's eye is smiling kindlier than usual

Christmas, even if no one comes *
You might be all alone, but don't feel lonely
Call out your Santa who lives in your heart
Your childhood dream, try to recall it

Christmas is coming this year
In order to wipe out all sad incidents that happened,
let's wear a pajama and get out
and run past roadside trees that gradually turn white

Happy happy holidays
Happy happy holidays

 

* This verse was sung in the 2013 version

Performances

Xmas Dinner Show 2008
2008
Luxury Christmas Night 2013
2013