Ureshii Hina Matsuri (Happy Doll Festival) うれしいひなまつり

     

"Ureshii Hina Matsuri" was the fourth track on the "Douyou Pops 2" album
(with Rika Ishii and Asami Konno)

It is a by now traditional first released by nursery rhyme singer
Junko Kawamura
in 1936

Mus: Koyo Kawamura (河村光陽), Lyr: Saburo Yamano (山野三郎)

.

Album version:

 

Translated by HeartLand-Gaien

Kanji

 

あかりをつけましょ ぼんぼりに
おはなをあげましょ もものはな
ごにんばやしの ふえたいこ
きょうはたのしい ひなまつり

おだいりさまと おひなさま
ふたりならんで すましがお
およめにいらした ねえさまに
よくにたかんじょの しろいかお

きんのびょうぶに うつるひを
かすかにゆする はるのかぜ
すこししろざけ めされたか
あかいおかおの うだいじん

きものをきかえて おびしめて
きょうはわたしも はれすがた
はるのやよいの このよきひ
なによりうれしい ひなまつり

Romaji

 

akari wo tsuke masho bonbori ni
o hana wo age masho momo no hana
go nin bayashi no fue taiko
kyou ha tanoshii hina matsuri

oda iri sama to o hina sama
futari nara nde sumashi ga o
o yome ni ira shi ta ne e sama ni
yoku ni takanji no shiroi kao

kin no byoubu ni utsuru hi wo
kasuka ni yusuru haru no ka ze
sukoshi shiro zake mesa re ta ka
akai o kao no u dai jin

kimono wo kika e te obi shime te
kyou ha watashi mo hare su gata
haruno yayoi no kono yoki hi
nani yori ureshii hina matsuri

Translation

 

Let's light the lanterns on the tiered stand.
Let's put peach blossoms in the flower vase.
Five court musicians are playing flutes and drums.
Today is a happy Dolls' Festival.

The Emperor doll and the Empress doll
Sitting down on the Imperial seats
The court lady reminds me of my sister
That she married and went far away

Spring wind is flickering the candles
That're reflecting on a gold folding screen
The Minister's face seems a little red
He might have drunk white sake

Putting on a Kimono and a broad sash
I'm dressing up like a beautiful doll
Quiet and wonderful early March
Today is a happy Dolls' Festival

Performances

Concert / TV Show / Other
Date
...................................................................
................
none to date